Translate

2023년 1월 12일 목요일

Matthew-18-07

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-18-07]▲Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!

●[개역개정][마태복음-18-07]▲실족하게 하는 일들이 있음으로 말미암아 세상에 화가 있도다 실족하게 하는 일이 없을 수는 없으나 실족하게 하는 그 사람에게는 화가 있도다

●[CN繁體][馬太-18-07]▲這世界有禍了、因為將人絆倒.絆倒人的事是免不了的、但那絆倒人的有禍了。

●[CN简体][马太-18-07]▲这世界有祸了,因为将人绊倒。绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了。

●[J新改譯][マタイ-18-07]▲つまずきを 與えるこの 世は 忌まわしいものです. つまずきが 起こることは 避けられないが, つまずきをもたらす 者は 忌まわしいものです.

●[J口語譯][マタイ-18-07]▲この 世は, 罪の 誘惑があるから, わざわいである. 罪の 誘惑は 必ず 來る. しかし, それをきたらせる 人は, わざわいである.

●[NASB][Matthew-18-07]▲"Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!

●[NIV] [Matthew-18-07]▲"Woe to the world because of the things that cause people to sin! Such things must come, but woe to the man through whom they come!

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/18-7.htm





●[개역개정][마태복음-18-07]▲실족하게 하는 일들이 있음으로 말미암아 세상에 화가 있도다 실족하게 하는 일이 없을 수는 없으나 실족하게 하는 그 사람에게는 화가 있도다

●[KJV] [Matthew-18-07]▲Woe unto the world because of offences! 
for it must needs be that offences come; 
but woe to that man 
by whom the offence cometh!

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

018▲ 乇土下丸介 ■ 탁토하환개 18 ( 부탁할 탁/ 풀잎 탁 )( 흙 토 / 뿌리 두, 쓰레기 차 )( 아래 하 )( 둥글 환 )( 낄 개 / 낱 개, 갑자기 알 )
卩 ■ ( 병부 절 )
007▲ 亻入左卩㔾 ■ 인입좌절절 7 ( 사람인변 인 )( 들 입 )( 왼 좌 )( 병부 절 )( 병부 절 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


917* 323
59682 / 609


■ 음악
Juliette Greco - Il Y Avait
Edith Piaf - Un Coup De Grisou
Edith Piaf - Le Grand Voyage Du Pauvre Negre
French Anthology Bounds Of Dandysm - Dis Oh Dis
Michel Berger - La Fille Au Sax
Mireille Mathieu - Le Coeur A L'envers
JEAN-JACQUES GOLDMAN - Si j'ais nen 17



암기방안


18 아래팔뚝 (forearm)
7 갈비 【협】

296191
98

○ 2016_1008_131131_can_exc


○ 2016_1008_131550_can_ab54


○ 2016_1008_141236_can_ar45



○ 2018_0418_094514_nik_exc


○ 2018_0418_151431_can_ar45


○ 2018_0419_130336_can_ct33


○ 2018_0419_130954_can_bw11


○ 2018_0419_135500_can_bw14


○ 2018_0419_140713_can_exc


○ 2018_0419_141030_can_ct27


○ 2020_0525_165342_nik_exc


○ 2020_0525_185948_can_exc


○ 2020_0606_132527_can_ct27


○ 2020_0606_132713_can_bw17


○ 2020_0606_142246_can_bw17


○ 2020_0606_192513_can_ct27


○ 2020_0606_193159_can_bw17


○ 2020_0606_193323_can_bw17

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew1807
◈Lab value 서기2023-01-13


○ 2016_1008_141009_can


○ 2018_0419_113822_nik


○ 2020_0525_174932_can


○ 2020_0525_190224_can


○ 2020_0525_191027_can


○ 2020_0606_124532_can


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/01/matthew-18-07.html#307
sfxx--s-Matthew-18-07.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-18-07.txt ☞◆Matthew1807
서기2023-01-13
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-18-07 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-18-07

https://scripture007.blogspot.com/2023/01/matthew-18-07.html#Matthew-18-07
sfxx--s-Matthew-18-07.txt ☞
sfd8--기타_2023_01.txt ☞◆Matthew-18-07
일자2023-01-13

https://religion007.tistory.com/434#Matthew-18-07
htmback--s-Matthew-18-07_서기2023-01-13-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기