Translate

2023년 1월 3일 화요일

Matthew-16-24

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-16-24]▲Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

●[개역개정][마태복음-16-24]▲이에 예수께서 제자들에게 이르시되 누구든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라

●[CN繁體][馬太-16-24]▲於是耶穌對門徒說、若有人要跟從我、就當捨己、背起他的十字架、來跟從我。

●[CN简体][马太-16-24]▲于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架,来跟从我。

●[J新改譯][マタイ-16-24]▲それから, イエス は 弟子たちに 言われた. 「だれでもわたしについて 來たいと 思うなら, 自分を 捨て, 自分の 十字架を 負い, そしてわたしについて 來なさい.

●[J口語譯][マタイ-16-24]▲それから イエス は 弟子たちに 言われた, 「だれでもわたしについてきたいと 思うなら, 自分を 捨て, 自分の 十字架を 負うて, わたしに 從ってきなさい.

●[NASB][Matthew-16-24]▲Then Jesus said to His disciples, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.

●[NIV] [Matthew-16-24]▲Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/16-24.htm





●[개역개정][마태복음-16-24]▲이에 예수께서 제자들에게 이르시되 누구든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라

●[KJV] [Matthew-16-24]▲Then said Jesus unto his disciples,
If any man will come after me,
let him deny himself,
and take up his cross, and follow me.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

016▲ 子丈才叉彳 ■ 자장재차척 16 ( 아들 자 )( 어른 장 )( 재주 재 )( 갈래 차 / 작살 차, 비녀 채 )( 조금 걸을 척 )
丰 ■ ( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )
024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


122* 191
301890 / 694


■ 음악
Andre Claveau - La Petite Diligence
Marie Myriam - Vouloir
Frederic Recrosio - Les Gens Quand On Les Regarde Pas
Edith Piaf - Sur Une Colline (Misraki)
Daniel Darc - Nijinsky
Edit Piaf - Le Grand Voyage Du Pauvre Negre
Patrick Bruel - Qui A Le Droit (Avec Ana Torroja)



암기방안


16 겨드랑이 [암핏 armpit]
24 집게(INDEX finger~검지 식지)

23302
435

○ 2016_1008_141129_can



○ 2018_0418_151431_can


○ 2018_0419_113836_can


○ 2018_0419_140326_can


○ 2018_0419_143652_can


○ 2020_0525_162802_nik



○ 2020_0525_171943_can


○ 2020_0525_172152_can


○ 2020_0525_174416_can


○ 2020_0525_175347_can


○ 2020_0606_173755_can


○ 2020_0606_174305_can


○ 2020_0606_175444_can


○ 2020_0606_190916_can


○ 2020_0606_191410_can

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew1624
◈Lab value 서기2023-01-04


○ 2016_1008_131157_nik_bw19


○ 2016_1008_131646_can_ar45



○ 2016_1008_141056_can_exc


○ 2016_1008_141302_can_ar6


○ 2016_1008_141332_can_ar45


○ 2016_1008_141550_can_ct27




○ 2018_0418_122103_can_ar45


○ 2018_0418_122410_can_ct27


○ 2018_0418_122601_can_exc


○ 2018_0418_150924_can_exc


○ 2018_0419_125541_can_ct27


○ 2020_0606_190246_can_ct27


○ 2020_0606_193446_can_ab54


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/01/matthew-16-24.html#924
sfxx--s-Matthew-16-24.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-16-24.txt ☞◆Matthew1624
서기2023-01-04
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-16-24 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-16-24

https://scripture007.blogspot.com/2023/01/matthew-16-24.html#Matthew-16-24
sfxx--s-Matthew-16-24.txt ☞
sfd8--기타_2023_01.txt ☞◆Matthew-16-24
일자2023-01-04

https://religion007.tistory.com/424#Matthew-16-24
htmback--s-Matthew-16-24_서기2023-01-04-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기