Translate

2023년 4월 24일 월요일

Matthew-23-37

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-23-37]▲O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

●[개역개정][마태복음-23-37]▲예루살렘아 예루살렘아 선지자들을 죽이고 네게 파송된 자들을 돌로 치는 자여 암탉이 그 새끼를 날개 아래에 모음 같이 내가 네 자녀를 모으려 한 일이 몇 번이더냐 그러나 너희가 원하지 아니하였도다

●[CN繁體][馬太-23-37]▲耶路撒冷阿、耶路撒冷阿、你常殺害先知、又用石頭打死那奉遣到你這裡來的人.我多次願意聚集你的兒女、好像母雞把小雞聚集在翅膀底下、只是你們不願意。

●[CN简体][马太-23-37]▲耶路撒冷阿,耶路撒冷阿,你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。

●[J新改譯][マタイ-23-37]▲ああ, エルサレム , エルサレム . 預言者たちを 殺し, 自分に 遣わされた 人たちを 石で 打つ 者. わたしは, めんどりがひなを 翼の 下に 集めるように, あなたの 子らを 幾たび 集めようとしたことか. それなのに, あなたがたはそれを 好まなかった.

●[J口語譯][マタイ-23-37]▲ああ, エルサレム , エルサレム , 預言者たちを 殺し, おまえにつかわされた 人たちを 石で 打ち 殺す 者よ. ちょうど, めんどりが 翼の 下にそのひなを 集めるように, わたしはおまえの 子らを 幾たび 集めようとしたことであろう. それだのに, おまえたちは 應じようとしなかった.

●[NASB][Matthew-23-37]▲"Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.

●[NIV] [Matthew-23-37]▲"O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/23-37.htm





●[개역개정][마태복음-23-37]▲예루살렘아 예루살렘아 
선지자들을 죽이고 
네게 파송된 자들을 돌로 치는 자여 

암탉이 그 새끼를 날개 아래에 모음 같이 
내가 네 자녀를 모으려 한 일이 몇 번이더냐 
그러나 너희가 원하지 아니하였도다
 

●[KJV] [Matthew-23-37]▲O Jerusalem, Jerusalem, 
thou that killest the prophets, 
and stonest them which are sent unto thee, 

how often would I have gathered thy children together, 
even as a hen gathereth her chickens under her wings, 
and ye would not!

 

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

023▲ 文勿反方攴 ■ 문물반방복 23 ( 글월 문 )( 말 물, / 털 몰 )( 돌이킬 반 / 돌아올 반, 어려울 번, 삼갈 판 )( 모 방 / 본뜰 방, 괴물 망 )( 칠 복 )
去 ■ ( 갈 거 )
037▲ 去巨古瓜丱 ■ 거거고과관 37 ( 갈 거 ) ( 클 거/ 어찌 거 ) ( 옛 고 ) ( 오이 과 ) ( 쌍상투 관 / 쇳돌 광 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


850* 688
158599 / 163


■ 음악
Indochine - Pink Water (Live)
Les Cowboys Fringants - Quebecois De Souche
Michel Sardou - Les Filles D'aujourd'hui
Padam - Les Papillons
Jean-Louis Murat - Brule-Moi
Les Cowboys Fringants - Gaetane
Indochine - Gloria



암기방안


23 엄지 (THUMB)
37 종지뼈 ( the kneecap, / the patella무릎 종지뼈)

584800
973

○ 2019_0113_121313_can_ab51


○ 2019_0113_125304_can_BW22


○ 2019_0113_125924_can_ct18_s12


○ 2019_0113_131235_nik_Ar28_s12

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2337
◈Lab value 서기2023-04-24


○ 2018_1025_163235_nik_Ar12


○ 2018_1025_170835_can_ct8_s12


○ 2018_1025_170927_nik_CT27


○ 2018_1025_174917_can_BW22


○ 2020_0224_104418_nik_ct8_s12


○ 2020_0224_104925_nik_ori


○ 2020_0224_105341_nik_AB7_s12


○ 2020_0224_112939_nik_bw4_s12


○ 2020_0224_113630_nik_CT33_s12


○ 2020_0224_113729_nik_ct3


○ 2020_0224_114750_nik_Ab35


○ 2020_1126_153236_nik_ori


○ 2020_1126_153532_can_Ar28_s12


○ 2020_1126_155120_nik_ct9_s12


○ 2020_1126_155605_nik_ct8_s12


○ 2020_1126_155835_nik_ori


○ 2020_1126_160037_can_Ar37_s12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-23-37.html#937
sfxx--s-Matthew-23-37.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-23-37.txt ☞◆Matthew2337
서기2023-04-24
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-23-37 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-23-37

https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-23-37.html#Matthew-23-37
sfxx--s-Matthew-23-37.txt ☞
sfd8--기타_2023_04.txt ☞◆Matthew-23-37
일자2023-04-24

https://religion007.tistory.com/539#Matthew-23-37
htmback--s-Matthew-23-37_서기2023-04-24-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기