Translate

2023년 3월 26일 일요일

Matthew-22-42

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-22-42]▲Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.

●[개역개정][마태복음-22-42]▲너희는 그리스도에 대하여 어떻게 생각하느냐 누구의 자손이냐 대답하되 다윗의 자손이니이다

●[CN繁體][馬太-22-42]▲論到基督、你們的意見如何.他是誰的子孫呢。他們回答說、是大衛的子孫。

●[CN简体][马太-22-42]▲论到基督,你们的意见如何。他是谁的子孙呢。他们回答说,是大卫的子孙。

●[J新改譯][マタイ-22-42]▲「あなたがたは, キリスト について, どう 思いますか. 彼はだれの 子ですか. 」彼らは イエス に 言った. 「ダビデ の 子です. 」

●[J口語譯][マタイ-22-42]▲「あなたがたは キリスト をどう 思うか. だれの 子なのか 」. 彼らは「ダビデ の 子です 」と 答えた.

●[NASB][Matthew-22-42]▲"What do you think about the Christ, whose son is He?" They said to Him, "The son of David."

●[NIV] [Matthew-22-42]▲"What do you think about the Christ? Whose son is he?" "The son of David," they replied.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/22-42.htm





●[개역개정][마태복음-22-42]▲너희는 그리스도에 대하여 어떻게 생각하느냐 누구의 자손이냐 대답하되 다윗의 자손이니이다

●[KJV] [Matthew-22-42]▲Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

022▲ 毛木朩毋无 ■ 모목빈무무 22 ( 터럭 모 )(나무 목 )( 삼줄기 껍질 빈 )( 말 무 / 관직 이름 모 )( 없을 무 )
比 ■ ( 견줄 비 )
042▲ 北弗比匕氷 ■ 북불비비빙 42 ( 북녘 북 / 달아날 배 )( 아닐 불/ 근심할 불 )( 견줄 비 )( 비수 비 )( 얼음 빙 / 엉길 응 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


898* 991
182726 / 211


■ 음악
Edith Piaf - La Foule
Jacqueline Taieb - La Fac De Lettres
Edith Piaf - Du Matin Jusqu'au Soir
Michel Sardou - Le Madras
Louane - Chambre 12 (Vidéo Lyrics)
Pierre Bachelet - Quitte Moi
Brigitte Bardot - Les Amis De La Musique



암기방안


22 엄지 첫마디 [ 썸 넉클 THUMB knuckle]
42 발 옆면 foot side

889918
866


○ 2016_1008_141557_can


○ 2016_1008_150252_can



○ 2016_1009_173334_can


○ 2018_0419_085332_nik


○ 2018_0419_140401_can


○ 2018_0419_140522_can


○ 2018_0419_140810_can


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2242
◈Lab value 서기2023-03-26

 

○ 2016_1008_132006_can


○ 2016_1008_133358_nik


○ 2020_0606_141247_can


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-22-42.html#242
sfxx--s-Matthew-22-42.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-22-42.txt ☞◆Matthew2242
서기2023-03-26
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-22-42 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-22-42

https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-22-42.html#Matthew-22-42
sfxx--s-Matthew-22-42.txt ☞
sfd8--기타_2023_03.txt ☞◆Matthew-22-42
일자2023-03-26

https://religion007.tistory.com/508#Matthew-22-42
htmback--s-Matthew-22-42_서기2023-03-26-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기