Translate

2023년 3월 4일 토요일

Matthew-21-41

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-21-41]▲They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.

●[개역개정][마태복음-21-41]▲그들이 말하되 그 악한 자들을 진멸하고 포도원은 제 때에 열매를 바칠 만한 다른 농부들에게 세로 줄지니이다

●[CN繁體][馬太-21-41]▲他們說、要下毒手除滅那些惡人、將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。

●[CN简体][马太-21-41]▲他们说,要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。

●[J新改譯][マタイ-21-41]▲彼らは イエス に 言った. 「その 惡黨どもを 情け 容赦なく 殺して, そのぶどう 園を, 季節にはきちんと 收穫を 納める 別の 農夫たちに 貸すに 違いありません. 」

●[J口語譯][マタイ-21-41]▲彼らは イエス に 言った, 「惡人どもを, 皆殺しにして, 季節ごとに 收穫を 納めるほかの 農夫たちに, そのぶどう 園を 貸し 與えるでしょう 」.

●[NASB][Matthew-21-41]▲They said to Him, "He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons."

●[NIV] [Matthew-21-41]▲"He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time."

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/21-41.htm





●[개역개정][마태복음-21-41]▲그들이 말하되 그 악한 자들을 진멸하고 포도원은 제 때에 열매를 바칠 만한 다른 농부들에게 세로 줄지니이다

●[KJV] [Matthew-21-41]▲They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

021▲ 丹斗屯六丏 ■ 단두둔륙면 21 (붉을 단 / 란, 난 )(말 두 / 구기 주, 싸울 투 ) (진 칠 둔 / 어려울 준 )( 여섯 륙 / 죽이다 륙, 육 )( 가릴 면 )
丙 ■ ( 남녘 병/ 셋째 천간 병 )
041▲ 犮发白丙本 ■ 발발백병본 41 ( 달릴 발 ) (터럭 발 / 필 발 )( 흰 백/ 아뢸 백 )( 남녘 병/ 셋째 천간 병 )( 근본 본, / 달릴 분 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


363* 89
765948 / 852


■ 음악
Georges Brassens - Le Mecreant
Jane Birkin - Just Me And You
Helena Noguerra - L'amour En Silence
Edith Piaf - Le Petit Homme (One Little Man)
Dani - Robinson
Patsy Gallant & Star - C'est L'amour
Luis Mariano - Acapulco



암기방안


21 큰 마름 [엄지쪽 큰마름(뼈) ~ 트러피지엄trapezium]
41 발뒤꿈치 (발굽) the heel

32307
899

○ 2016_1008_131153_nik


○ 2016_1008_140826_can


○ 2016_1008_150303_can


○ 2016_1008_150539_can


○ 2018_0418_120541_nik


○ 2018_0419_113836_can


○ 2018_0419_123946_can


○ 2018_0419_130336_can


○ 2018_0419_135500_can


○ 2018_0419_140338_can


○ 2018_0419_140543_can


○ 2020_0525_170125_can


○ 2020_0525_174246_can


○ 2020_0525_183428_nik


○ 2020_0525_190312_can


○ 2020_0525_190914_can


○ 2020_0606_132603_can


○ 2020_0606_173120_can


○ 2020_0606_193352_can

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2141
◈Lab value 서기2023-03-05


○ 2019_0112_114145_nik_BW22


○ 2019_0113_110441_can_AB4_s12


○ 2019_0113_111023_nik_Ab31


○ 2019_0113_111023_nik_ct22


○ 2019_0113_111108_nik_ar24

♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-21-41.html#641
sfxx--s-Matthew-21-41.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-21-41.txt ☞◆Matthew2141
서기2023-03-05
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-21-41 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-21-41

https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-21-41.html#Matthew-21-41
sfxx--s-Matthew-21-41.txt ☞
sfd8--기타_2023_03.txt ☞◆Matthew-21-41
일자2023-03-05

https://religion007.tistory.com/486#Matthew-21-41
htmback--s-Matthew-21-41_서기2023-03-05-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기