Translate

2023년 3월 7일 화요일

Matthew-21-44

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-21-44]▲And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

●[개역개정][마태복음-21-44]▲이 돌 위에 떨어지는 자는 깨지겠고 이 돌이 사람 위에 떨어지면 그를 가루로 만들어 흩으리라 하시니

●[CN繁體][馬太-21-44]▲誰掉在這石頭上、必要跌碎.這石頭掉在誰的身上、就要把誰砸得稀爛。

●[CN简体][马太-21-44]▲谁掉在这石头上,必要跌碎。这石头掉在谁的身上,就要把谁咂得稀烂。

●[J新改譯][マタイ-21-44]▲また, この 石の 上に 落ちる 者は, 粉¿に ¿かれ, この 石が 人の 上に 落ちれば, その 人を 粉みじんに 飛ばしてしまいます. 」

●[J口語譯][マタイ-21-44]▲またその 石の 上に 落ちる 者は 打ち ¿かれ, それがだれかの 上に 落ちかかるなら, その 人はこなみじんにされるであろう 」.

●[NASB][Matthew-21-44]▲"And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."

●[NIV] [Matthew-21-44]▲He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed."

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/21-44.htm





●[개역개정][마태복음-21-44]▲이 돌 위에 떨어지는 자는 깨지겠고 이 돌이 사람 위에 떨어지면 그를 가루로 만들어 흩으리라 하시니

●[KJV] [Matthew-21-44]▲And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

021▲ 丹斗屯六丏 ■ 단두둔륙면 21 (붉을 단 / 란, 난 )(말 두 / 구기 주, 싸울 투 ) (진 칠 둔 / 어려울 준 )( 여섯 륙 / 죽이다 륙, 육 )( 가릴 면 )
生 ■ ( 날 생 )
044▲ 司史疒生石 ■ 사사상생석 44 ( 맡을 사 )(사기 사 )( 병들어 기댈 상 / 병들어 기댈 녁 / 역 )( 날 생 )( 돌 석/ 섬 석 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


237* 602
140712 / 264


■ 음악
LOLLIRADIO ITALIA - Best Italian Songs - Italy Italia
Judith Berard - Le Monde Tourne Mal
Michel Berger - Seras-Tu L0
Marie Laforet - Je N'ai Rien Appris (Both Sides Now)
Regine - Les Bals Populaires
Claude Dubois - Chatoune
Placido Domingo - El Raton Vaquero



암기방안


21 큰 마름 [엄지쪽 큰마름(뼈) ~ 트러피지엄trapezium]
44 네째발가락 the fourth toe

142674
533

○ 2016_1008_131131_can_ct27


○ 2016_1008_131157_nik_ar45


○ 2016_1008_131646_can_ct6


○ 2016_1008_141141_can_ct27

○ 2018_0418_150939_can_exc


○ 2018_0419_130449_can_ar45



○ 2018_0419_140525_can_ct27

○ 2020_0525_183824_can_ct27

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2144
◈Lab value 서기2023-03-08


○ 2016_1008_141125_can


○ 2018_0419_130336_can


○ 2018_0419_140612_can


○ 2020_0525_185948_can


○ 2020_0606_133334_can


○ 2020_0606_141720_can


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-21-44.html#344
sfxx--s-Matthew-21-44.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-21-44.txt ☞◆Matthew2144
서기2023-03-08
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-21-44 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-21-44

https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-21-44.html#Matthew-21-44
sfxx--s-Matthew-21-44.txt ☞
sfd8--기타_2023_03.txt ☞◆Matthew-21-44
일자2023-03-08

https://religion007.tistory.com/489#Matthew-21-44
htmback--s-Matthew-21-44_서기2023-03-08-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기