Translate

2023년 3월 12일 일요일

Matthew-22-10

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-22-10]▲So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

●[개역개정][마태복음-22-10]▲종들이 길에 나가 악한 자나 선한 자나 만나는 대로 모두 데려오니 혼인 잔치에 손님들이 가득한지라

●[CN繁體][馬太-22-10]▲那些僕人就出去到大路上、凡遇見的、不論善惡都召聚了來.筵席上就坐滿了客。

●[CN简体][马太-22-10]▲那些仆人就出去到大路上,凡遇见的,不论善恶都召聚了来。筵席上坐满了客。

●[J新改譯][マタイ-22-10]▲それで, しもべたちは, 通りに 出て 行って, 良い 人でも 惡い 人でも 出會った 者をみな 集めたので, 宴會場は 客でいっぱいになった.

●[J口語譯][マタイ-22-10]▲そこで, 僕たちは 道に 出て 行って, 出會う 人は, 惡人でも 善人でもみな 集めてきたので, 婚宴の 席は 客でいっぱいになった.

●[NASB][Matthew-22-10]▲"Those slaves went out into the streets and gathered together all they found, both evil and good; and the wedding hall was filled with dinner guests.

●[NIV] [Matthew-22-10]▲So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, both good and bad, and the wedding hall was filled with guests.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/22-10.htm





●[개역개정][마태복음-22-10]▲종들이 길에 나가 악한 자나 선한 자나 만나는 대로 모두 데려오니 혼인 잔치에 손님들이 가득한지라

●[KJV] [Matthew-22-10]▲So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

022▲ 毛木朩毋无 ■ 모목빈무무 22 ( 터럭 모 )(나무 목 )( 삼줄기 껍질 빈 )( 말 무 / 관직 이름 모 )( 없을 무 )
口 ■ ( 입 구 )
010▲ 工口久弓及 ■ 공구구궁급 10 ( 장인 공 )( 입 구 )( 오랠 구 )( 활 궁 )( 미칠 급 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


273* 102
339066 / 702


■ 음악
Karpatt - Jeux Olympiques
Mireille Mathieu - Am Brunnen Vor Dem Tore (Pierre)
Christophe - La Dolce Vita (J.M.Jarre)
Francoise Hardy - Soleil
Salvatore Adamo - Une Larme Aux Nuages
Nicolas Peyrac - Je L'aime A Mourir
Francis Cabrel - Encore Et Encore



암기방안


22 엄지 첫마디 [ 썸 넉클 THUMB knuckle]
10 손목 WRIST

27846
483

○ 2016_1008_131157_nik


○ 2016_1008_132120_can


○ 2016_1008_133859_can


○ 2016_1008_141550_can


○ 2018_0418_124902_can


○ 2018_0419_123415_can


○ 2018_0419_131559_nik


○ 2018_0419_140718_can
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2210
◈Lab value 서기2023-03-12


○ 2019_0113_110430_can_ab41_s12


○ 2019_0113_111242_nik_AB7_s12


○ 2019_0113_111836_nik_ori


○ 2019_0113_111957_nik_ct18_s12


○ 2019_0113_112011_nik_Ab31


○ 2019_0113_113618_nik_BW17


○ 2020_1125_151749_can_ct18_s12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-22-10.html#110
sfxx--s-Matthew-22-10.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-22-10.txt ☞◆Matthew2210
서기2023-03-12
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-22-10 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-22-10

https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-22-10.html#Matthew-22-10
sfxx--s-Matthew-22-10.txt ☞
sfd8--기타_2023_03.txt ☞◆Matthew-22-10
일자2023-03-12

https://religion007.tistory.com/493#Matthew-22-10
htmback--s-Matthew-22-10_서기2023-03-12-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기