Translate

2023년 3월 24일 금요일

Matthew-22-39

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-22-39]▲And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

●[개역개정][마태복음-22-39]▲둘째도 그와 같으니 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하셨으니

●[CN繁體][馬太-22-39]▲其次也相倣、就是要愛人如己。

●[CN简体][马太-22-39]▲其次也相仿,就是要爱人如己。

●[J新改譯][マタイ-22-39]▲『あなたの 隣人をあなた 自身のように 愛せよ. 』という 第二の 戒めも, それと 同じようにたいせつです.

●[J口語譯][マタイ-22-39]▲第二もこれと 同樣である, 『自分を 愛するようにあなたの 隣り 人を 愛せよ 』.

●[NASB][Matthew-22-39]▲"The second is like it, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF.'

●[NIV] [Matthew-22-39]▲And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/22-39.htm





●[개역개정][마태복음-22-39]▲둘째도 그와 같으니 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하셨으니

●[KJV] [Matthew-22-39]▲And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

022▲ 毛木朩毋无 ■ 모목빈무무 22 ( 터럭 모 )(나무 목 )( 삼줄기 껍질 빈 )( 말 무 / 관직 이름 모 )( 없을 무 )
母 ■ (어머니 모 / 없을 무 )
039▲ 末皿矛母目 ■ 말명모모목 39 ( 끝 말 )(그릇 명 )( 창 모 )(어머니 모 / 없을 무 )(눈 목 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


872* 182
149626 / 158


■ 음악
French Anthology Chanson And Breathe Of Jazz - Sentimental
Michel Delpech - Rimbaud Chanterait
Serge Gainsbourg - Joanna
Edith Piaf - Y Avait Du Soleil
Avec Elle - Avec Elle
Jacques Dutronc - Sketche
Mireille Mathieu - Priere



암기방안


22 엄지 첫마디 [ 썸 넉클 THUMB knuckle]
39 아킬래스건 Achilles tendon

158704
947


○ 2019_0113_122039_can_ct18_s12


○ 2019_0113_125242_can_Ab35


○ 2019_0113_141527_nik_ar24


○ 2019_0731_174557_can_Ab31

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2239
◈Lab value 서기2023-03-24


○ 2020_0525_170848_can


○ 2020_0525_171025_can


○ 2020_0606_171841_can


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-22-39.html#939
sfxx--s-Matthew-22-39.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-22-39.txt ☞◆Matthew2239
서기2023-03-24
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-22-39 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-22-39

https://scripture007.blogspot.com/2023/03/matthew-22-39.html#Matthew-22-39
sfxx--s-Matthew-22-39.txt ☞
sfd8--기타_2023_03.txt ☞◆Matthew-22-39
일자2023-03-24

https://religion007.tistory.com/506#Matthew-22-39
htmback--s-Matthew-22-39_서기2023-03-24-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기