Translate

2024년 12월 21일 토요일

Mark-02-09

` [ 참조]
●[KJV][Mark-02-09]▲Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

●[개역개정][마가복음-02-09]▲중풍병자에게 네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 네 상을 가지고 걸어가라 하는 말 중에서 어느 것이 쉽겠느냐

●[CN繁體][馬可福音-02-09]▲或對癱子說、你的罪赦了.或說、起來、拿你的褥子行走.那一樣容易呢。

●[CN简体][马可福音-02-09]▲或对瘫子说,你的罪赦了,或说,起来拿你的褥子行走,那一样容易呢。

●[J新改譯][マルコによる福音書-02-09]▲中風の 人に, 『あなたの 罪は 赦された. 』と 言うのと, 『起きて, 寢床をたたんで 步け. 』と 言うのと, どちらがやさしいか.

●[J口語譯][マルコによる福音書-02-09]▲中風の 者に, あなたの 罪はゆるされた, と 言うのと, 起きよ, 床を 取りあげて 步け, と 言うのと, どちらがたやすいか.

●[NASB][Mark-02-09]▲"Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven'; or to say, 'Get up, and pick up your pallet and walk'?

●[NIV] [Mark-02-09]▲Which is easier: to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, take your mat and walk'?

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/2-9.htm





●[개역개정][마가복음-02-09]▲
중풍병자에게 네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 
일어나 네 상을 가지고 걸어가라 하는 말 중에서 
어느 것이 쉽겠느냐

●[KJV][Mark-02-09]▲Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

亠 ■ ( 돼지해머리 두 )
009▲ 亠干巾彐彑 ■ 두간건계계 9 ( 돼지해머리 두 )( 방패 간 / 줄기 간, 마를 건, 들개 안, 일꾼 한 )( 수건 건 )( 돼지 머리 계 / [彐,⺕] 튼가로왈 )( 돼지 머리 계 )
002▲ 一丶凵犭冂 ■ 일주감견경 2 ( 하나 일 )( 점 주 )( 입 벌릴 감 )( 개사슴록변 견 / 개견( -犬) 부수( 部首)의 이체자( 異體字). )( 멀 경 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


519* 936
11895 / 61


■ 음악
Michel Jonasz - Pole Quest
Yves Montand - L'amoureuse
French Anthology Ye-Ye - Au Revoir Johnny
Roger Sy & L'orchestre Jo Philippe - La Souris Blanche
Indochine - D'ici mon amour
Gilles Dreu - Ma Mere Me Disait
Mireille Mathieu - Au Revoir Mon Amour (De)



암기방안


9 맹장 【맹장】
2 염통 【심장】

485784
195
 

○ 2016_1008_131059_can_ar45


○ 2018_0418_150349_can_exc


○ 2020_0525_191532_nik_exc


○ 2020_0606_172638_can_bw17
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Mark0209
◈Lab value 서기2024-12-21



○ 2022_0909_145740_can_Ar28


○ 2023_0522_124745_can_bw0_s12


○ 2022_0909_143527_can_ct18


○ 2022_0909_144701_can_ct18

♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2024/12/mark-02-09.html#809
sfxx--s-Mark-02-09.txt ☞Mark
sfxx--s-Mark-02-09.txt ☞◆Mark0209
서기2024-12-21
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Mark-02-09 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-02-09

https://scripture007.blogspot.com/2024/12/mark-02-09.html#Mark-02-09
sfxx--s-Mark-02-09.txt ☞
sfd8--기타_2024_12.txt ☞◆Mark-02-09
일자2024-12-21

https://religion007.tistory.com/386#Mark-02-09
htmback--s-Mark-02-09_서기2024-12-21-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기