Translate

2023년 4월 30일 일요일

Matthew-24-07

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-24-07]▲For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.

●[개역개정][마태복음-24-07]▲민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 곳곳에 기근과 지진이 있으리니

●[CN繁體][馬太-24-07]▲民要攻打民、國要攻打國.多處必有餓荒、地震。

●[CN简体][马太-24-07]▲民要攻打民,国要攻打国。多处必有饥荒,地震。

●[J新改譯][マタイ-24-07]▲民族は 民族に, 國は 國に 敵對して 立ち 上がり, 方¿にききんと 地震が 起こります.

●[J口語譯][マタイ-24-07]▲民は 民に, 國は 國に 敵對して 立ち 上がるであろう. またあちこちに, ききんが 起り, また 地震があるであろう.

●[NASB][Matthew-24-07]▲"For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes.

●[NIV] [Matthew-24-07]▲Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/24-7.htm





●[개역개정][마태복음-24-07]▲
민족이 민족을, 
나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 
곳곳에 기근과 지진이 있으리니

●[KJV] [Matthew-24-07]▲
For nation shall rise against nation, 
and kingdom against kingdom: 
and there shall be famines, and pestilences, 
and earthquakes, 
in divers places.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
左 ■ ( 왼 좌 )
007▲ 亻入左卩㔾 ■ 인입좌절절 7 ( 사람인변 인 )( 들 입 )( 왼 좌 )( 병부 절 )( 병부 절 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


925* 415
91770 / 665


■ 음악
Julien Clerc - Carabat
Daphne - Une Petite Cantate
Camille - Le Banquet
Alain Chamfort - Bons Baisers d'Ici
Renaud - Laisse Beton
Michel Pelay - Anne, Ma Soeur Anne
Patrick Bruel - Rien A Perdre



암기방안


24 집게(INDEX finger~검지 식지)
7 갈비 【협】

383875
138



○ 2016_1008_131704_can_ct27


○ 2016_1008_132006_can_ct27


○ 2016_1008_133355_nik_ct27

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2407
◈Lab value 서기2023-05-01


○ 2016_1008_130501_nik


○ 2016_1008_131010_nik


○ 2020_0525_174841_can


○ 2020_0525_190845_can


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-07.html#407
sfxx--s-Matthew-24-07.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-24-07.txt ☞◆Matthew2407
서기2023-05-01
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-24-07 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-24-07

https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-07.html#Matthew-24-07
sfxx--s-Matthew-24-07.txt ☞
sfd8--기타_2023_05.txt ☞◆Matthew-24-07
일자2023-05-01

https://religion007.tistory.com/546#Matthew-24-07
htmback--s-Matthew-24-07_서기2023-05-01-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

Matthew-24-06

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-24-06]▲And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.

●[개역개정][마태복음-24-06]▲난리와 난리 소문을 듣겠으나 너희는 삼가 두려워하지 말라 이런 일이 있어야 하되 아직 끝은 아니니라

●[CN繁體][馬太-24-06]▲你們也要聽見打仗和打仗的風聲、總不要驚慌.因為這些事是必須有的.只是末期還沒有到。

●[CN简体][马太-24-06]▲你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌。因为这些事是必须有的。只是末期还没有到。

●[J新改譯][マタイ-24-06]▲また, 戰爭のことや, 戰爭のうわさを 聞くでしょうが, 氣をつけて, あわてないようにしなさい. これらは 必ず 起こることです. しかし, 終わりが 來たのではありません.

●[J口語譯][マタイ-24-06]▲また, 戰爭と 戰爭のうわさとを 聞くであろう. 注意していなさい, あわててはいけない. それは 起らねばならないが, まだ 終りではない.

●[NASB][Matthew-24-06]▲"You will be hearing of wars and rumors of wars. See that you are not frightened, for those things must take place, but that is not yet the end.

●[NIV] [Matthew-24-06]▲You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/24-6.htm





●[개역개정][마태복음-24-06]▲
난리와 난리 소문을 듣겠으나 
너희는 삼가 두려워하지 말라 
이런 일이 있어야 하되 
아직 끝은 아니니라

●[KJV] [Matthew-24-06]▲
And ye shall hear of wars and rumours of wars: 
see that ye be not troubled: 
for all these things must come to pass, 
but the end is not yet.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
二 ■ ( 두 이 )
006▲ 十乂又二人 ■ 십예우이인 6 ( 열 십 )( 벨 예 / 징계할 애 )( 또 우 / 용서할 유 )( 두 이 )( 사람 인 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


32* 138
276360 / 470


■ 음악
Pascal Parisot - Je T'aime
Mistinguett - Gosse De Paris
Benjamin Biolay - Negatif
Michel Berger - Personne N'ecoute
Edith Piaf - Les Amants De Paris (Marnay-Ferre)
Piaf Edith - Le Prisonnier De La Tour
MICHEL BERGER - Ca Balance Pas Mal A Paris (Avec FRANCE GALL)



암기방안


24 집게(INDEX finger~검지 식지)
6 쇄골 【쇄골】

4416
588

○ 2016_1008_130119_can_ct27


○ 2016_1008_130541_nik_ct27


○ 2016_1008_131059_can_exc


○ 2020_0606_173213_can_ct27
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2406
◈Lab value 서기2023-04-30


○ 2018_1025_160004_can_AB7_s12


○ 2018_1025_160006_can_AB7_s12


○ 2018_1025_160006_can_Ab15


○ 2018_1025_161725_nik_bw0_s12

♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-06.html#806
sfxx--s-Matthew-24-06.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-24-06.txt ☞◆Matthew2406
서기2023-04-30
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-24-06 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-24-06

https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-06.html#Matthew-24-06
sfxx--s-Matthew-24-06.txt ☞
sfd8--기타_2023_04.txt ☞◆Matthew-24-06
일자2023-04-30

https://religion007.tistory.com/545#Matthew-24-06
htmback--s-Matthew-24-06_서기2023-04-30-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 4월 29일 토요일

Matthew-24-05

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-24-05]▲For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

●[개역개정][마태복음-24-05]▲많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 그리스도라 하여 많은 사람을 미혹하리라

●[CN繁體][馬太-24-05]▲因為將來有好些人冒我的名來、說、我是基督、並且要迷惑許多人。

●[CN简体][马太-24-05]▲因为将来有好些人冒我的名来,说,我是基督,并且要迷惑许多人。

●[J新改譯][マタイ-24-05]▲わたしの 名を 名のる 者が 大ぜい 現われ, 『私こそ キリスト だ. 』と 言って, 多くの 人を 惑わすでしょう.

●[J口語譯][マタイ-24-05]▲多くの 者がわたしの 名を 名のって 現れ, 自分が キリスト だと 言って, 多くの 人を 惑わすであろう.

●[NASB][Matthew-24-05]▲"For many will come in My name, saying, 'I am the Christ,' and will mislead many.

●[NIV] [Matthew-24-05]▲For many will come in my name, claiming, 'I am the Christ,' and will deceive many.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/24-5.htm





●[개역개정][마태복음-24-05]▲많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 
나는 그리스도라 하여 
많은 사람을 미혹하리라

●[KJV] [Matthew-24-05]▲For many shall come in my name, 
saying, I am Christ; 
and shall deceive many.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
匚 ■ ( 상자 방 )
005▲ 匚卜匕冫厶 ■ 방복비빙사 5 ( 상자 방 )( 점 복/ 무 복, 짐바리 짐 )( 비수 비 )( 얼음 빙 )( 사사 사 / 아무 모 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


738* 450
35700 / 85


■ 음악
Veronique Sanson - Toute Une Vie Sans Te Voir
Mireille Mathieu - Pardonne Moi Ce Caprice D'enfant
Edith Piaf - J'ai Qu'a Le Regarder (Siniavine-Piaf)
Charles Trenet - C'est Bon
Nicole Croisille - Emma (Je M'appelle Emma)
Gregoire - Bonus Track
Charles Trenet - Le Gros Bill



암기방안


24 집게(INDEX finger~검지 식지)
5 목 ●

332100
420

○ 2016_1008_130238_nik_bw2


○ 2016_1008_131525_can_exc


○ 2016_1008_141141_can_ab52
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2405
◈Lab value 서기2023-04-29


○ 2019_0113_113646_nik_ct30



○ 2019_0113_122623_can_Ab15


○ 2019_0113_122623_can_bw4_s12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-05.html#605
sfxx--s-Matthew-24-05.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-24-05.txt ☞◆Matthew2405
서기2023-04-29
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-24-05 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-24-05

https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-05.html#Matthew-24-05
sfxx--s-Matthew-24-05.txt ☞
sfd8--기타_2023_04.txt ☞◆Matthew-24-05
일자2023-04-29

https://religion007.tistory.com/544#Matthew-24-05
htmback--s-Matthew-24-05_서기2023-04-29-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 4월 28일 금요일

Matthew-24-04

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-24-04]▲And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.

●[개역개정][마태복음-24-04]▲예수께서 대답하여 이르시되 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라

●[CN繁體][馬太-24-04]▲耶穌回答說、你們要謹慎、免得有人迷惑你們。

●[CN简体][马太-24-04]▲耶稣回答说,你们要谨慎,免得有人迷惑你们。

●[J新改譯][マタイ-24-04]▲そこで, イエス は 彼らに 答えて 言われた. 「人に 惑わされないように 氣をつけなさい.

●[J口語譯][マタイ-24-04]▲そこで イエス は 答えて 言われた, 「人に 惑わされないように 氣をつけなさい.

●[NASB][Matthew-24-04]▲And Jesus answered and said to them, "See to it that no one misleads you.

●[NIV] [Matthew-24-04]▲Jesus answered: "Watch out that no one deceives you.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/24-4.htm





●[개역개정][마태복음-24-04]▲예수께서 대답하여 이르시되 
너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라

●[KJV] [Matthew-24-04]▲And Jesus answered and said unto them, 
Take heed that no man deceive you.


위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
刂 ■ ( 선칼도방 도 )
004▲ 刀刂力了冖 ■ 도도력료멱 4 ( 칼 도 / 조두[구리 징] 조 )( 선칼도방 도 )( 힘 력 / 역 )( 마칠 료 / 밝을 료, 요 )( 덟을 멱 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


25* 342
434700 / 690


■ 음악
Renaud - Salut Manouche
Marie Laforet - Siffle, Siffle Ma Fille
Jean-Jacques Goldman - The Quo's In Town Tonite
Bordelune - Belle Maman
Serge Reggiani - Les Objets Trouves
Caroline Moreau - Oblivion
Renaud - Jusqu' La Fin Du Monde



암기방안


24 집게(INDEX finger~검지 식지)
4 작은창자 【소장】

8550
630


○ 2020_0224_104846_nik_CT33_s12


○ 2020_0224_105110_nik_ab41_s12


○ 2020_0224_114350_nik_CT28


○ 2020_0224_114654_nik_Ar12


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2404
◈Lab value 서기2023-04-28



○ 2020_0224_114814_nik_BW17



○ 2020_1126_153929_nik_bw4_s12


○ 2020_1126_154548_can_Ar12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-04.html#504
sfxx--s-Matthew-24-04.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-24-04.txt ☞◆Matthew2404
서기2023-04-28
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-24-04 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-24-04

https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-04.html#Matthew-24-04
sfxx--s-Matthew-24-04.txt ☞
sfd8--기타_2023_04.txt ☞◆Matthew-24-04
일자2023-04-28

https://religion007.tistory.com/543#Matthew-24-04
htmback--s-Matthew-24-04_서기2023-04-28-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 4월 27일 목요일

Matthew-24-03

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-24-03]▲And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?

●[개역개정][마태복음-24-03]▲예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 조용히 와서 이르되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까

●[CN繁體][馬太-24-03]▲耶穌在橄欖山上坐著、門徒暗暗的來說、請告訴我們、甚麼時候有這些事.你降臨和世界的末了、有甚麼豫兆呢。

●[CN简体][马太-24-03]▲耶稣在橄榄山上坐着,门徒暗暗的来说,请告诉我们,什么时候有这些事。你降临和世界的末了,有什么豫兆呢。

●[J新改譯][マタイ-24-03]▲イエス が オリ ― ブ 山ですわっておられると, 弟子たちが, ひそかにみもとに 來て 言った. 「お 話しください. いつ, そのようなことが 起こるのでしょう. あなたの 來られる 時や 世の 終わりには, どんな 前兆があるのでしょう. 」

●[J口語譯][マタイ-24-03]▲また オリブ 山ですわっておられると, 弟子たちが, ひそかにみもとにきて 言った, 「どうぞお 話しください. いつ, そんなことが 起るのでしょうか. あなたがまたおいでになる 時や, 世の 終りには, どんな 前兆がありますか 」.

●[NASB][Matthew-24-03]▲As He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, "Tell us, when will these things happen, and what will be the sign of Your coming, and of the end of the age?"

●[NIV] [Matthew-24-03]▲As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. "Tell us," they said, "when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?"

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/24-3.htm





●[개역개정][마태복음-24-03]▲예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 
제자들이 조용히 와서 이르되 
우리에게 이르소서 
어느 때에 이런 일이 있겠사오며 
또 주의 임하심과 
세상 끝에는 
무슨 징조가 있사오리이까


●[KJV] [Matthew-24-03]▲And as he sat upon the mount of Olives, 
the disciples came unto him privately, 
saying, Tell us, 
when shall these things be? 
and what shall be the sign of thy coming, 
and of the end of the world?

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
几 ■ ( 안석 궤 / 책상 궤 )
003▲ 丂 丩九几乃 ■ 교구구궤내 3 ( 공교할 교 / 숨 내쉴 고 )( 얽힐 구 / 얽힐 교 )( 아홉 구 / 모을 규 )( 안석 궤 / 책상 궤 )( 이에 내 / 노 젓는 소리 애 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


704* 666
355570 / 370


■ 음악
Juliette Greco - Si Tu T'imagines
TELEPHONE - New York Avec Toi
Yves Simon - Irene, Irene
Jean Gabin - Avec Ma Petite Gueulle
Mireille Mathieu - You And I (With Paul Anka)
Marie Laforet - Tom
Daniel Balavoine - Mona Lisa Suite



암기방안


24 집게(INDEX finger~검지 식지)
3 밥통 【위】

468864
961

○ 2018_1025_162004_nik_ct19


○ 2018_1025_162022_can_ct19


○ 2018_1025_162608_can_bw4_s12


○ 2020_0224_100337_nik_ab41_s12

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2403
◈Lab value 서기2023-04-27


○ 2019_0113_140543_nik_Ab31


○ 2019_0113_140543_nik_Ar12


○ 2019_0113_140645_nik_ct13


○ 2019_0731_171811_can_ct12


○ 2019_0731_174942_can_CT27


○ 2019_0731_192133_can_Ar28_s12


○ 2019_0801_080630_can_Ar12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-03.html#403
sfxx--s-Matthew-24-03.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-24-03.txt ☞◆Matthew2403
서기2023-04-27
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-24-03 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-24-03

https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-03.html#Matthew-24-03
sfxx--s-Matthew-24-03.txt ☞
sfd8--기타_2023_04.txt ☞◆Matthew-24-03
일자2023-04-27

https://religion007.tistory.com/542#Matthew-24-03
htmback--s-Matthew-24-03_서기2023-04-27-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 4월 26일 수요일

Matthew-24-02

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-24-02]▲And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

●[개역개정][마태복음-24-02]▲대답하여 이르시되 너희가 이 모든 것을 보지 못하느냐 내가 진실로 너희에게 이르노니 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려지리라

●[CN繁體][馬太-24-02]▲耶穌對他們說、你們不是看見這殿宇麼.我實在告訴你們、將來在這裡、沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。

●[CN简体][马太-24-02]▲耶稣对他们说,你们不是看见这殿宇麽。我实在告诉你们,将来在这里,没有一块石头留在石头上不被拆毁的。

●[J新改譯][マタイ-24-02]▲そこで, イエス は 彼らに 答えて 言われた. 「このすべての 物に 目をみはっているのでしょう. まことに, あなたがたに 告げます. ここでは, 石がくずされずに, 積まれたまま 殘ることは 決してありません. 」

●[J口語譯][マタイ-24-02]▲そこで イエス は 彼らにむかって 言われた, 「あなたがたは, これらすべてのものを 見ないか. よく 言っておく. その 石一つでもくずされずに, そこに 他の 石の 上に 殘ることもなくなるであろう 」.

●[NASB][Matthew-24-02]▲And He said to them, "Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone here will be left upon another, which will not be torn down."

●[NIV] [Matthew-24-02]▲"Do you see all these things?" he asked. "I tell you the truth, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down."

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/24-2.htm





●[개역개정][마태복음-24-02]▲대답하여 이르시되 너희가 이 모든 것을 보지 못하느냐 
내가 진실로 너희에게 이르노니 
돌 하나도 돌 위에 남지 않고 
다 무너뜨려지리라

●[KJV] [Matthew-24-02]▲And Jesus said unto them, 
See ye not all these things? 
verily I say unto you, 
There shall not be left here one stone upon another, 
that shall not be thrown down.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
凵 ■ ( 입 벌릴 감 )
002▲ 一丶凵犭冂 ■ 일주감견경 2 ( 하나 일 )( 점 주 )( 입 벌릴 감 )( 개사슴록변 견 / 개견( -犬) 부수( 部首)의 이체자( 異體字). )( 멀 경 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


104* 380
531876 / 698


■ 음악
M - Machistador
Serge Gainsbourg - Sea Sex & Sun
Guy Beart - La Chanson De Prevert
Volo - La Rupture
Mylène Farmer - Pourvu Qu'elles Soient Douces
Edith Piaf - Les Vieux Bateaux
Michel Sardou - Le Train De La Derniere Chance



암기방안


24 집게(INDEX finger~검지 식지)
2 염통 【심장】

39520
762

○ 2018_1025_172202_can_ori


○ 2018_1025_180610_nik_bw4_s12

○ 2020_0224_115109_nik_Ab15
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2402
◈Lab value 서기2023-04-26


○ 2020_0525_172152_can


○ 2020_0606_174043_can


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-02.html#502
sfxx--s-Matthew-24-02.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-24-02.txt ☞◆Matthew2402
서기2023-04-26
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-24-02 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-24-02

https://scripture007.blogspot.com/2023/04/matthew-24-02.html#Matthew-24-02
sfxx--s-Matthew-24-02.txt ☞
sfd8--기타_2023_04.txt ☞◆Matthew-24-02
일자2023-04-26

https://religion007.tistory.com/541#Matthew-24-02
htmback--s-Matthew-24-02_서기2023-04-26-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]