Translate

2022년 12월 1일 목요일

Matthew-12-07

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-12-07]▲But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

●[개역개정][마태복음-12-07]▲나는 자비를 원하고 제사를 원하지 아니하노라 하신 뜻을 너희가 알았더라면 무죄한 자를 정죄하지 아니하였으리라

●[CN繁體][馬太-12-07]▲『我喜愛憐恤、不喜愛祭祀。』你們若明白這話的意思、就不將無罪的、當作有罪的了.

●[CN简体][马太-12-07]▲我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。你们若明白这话的意思,就不将无罪的,当作有罪的了。

●[J新改譯][マタイ-12-07]▲『わたしはあわれみは 好むが, いけにえは 好まない. 』ということがどういう 意味かを 知っていたら, あなたがたは, 罪のない 者たちを 罪に 定めはしなかったでしょう.

●[J口語譯][マタイ-12-07]▲『わたしが 好むのは, あわれみであって, いけにえではない 』とはどういう 意味か 知っていたなら, あなたがたは 罪のない 者をとがめなかったであろう.

●[NASB][Matthew-12-07]▲"But if you had known what this means, 'I DESIRE COMPASSION, AND NOT A SACRIFICE,' you would not have condemned the innocent.

●[NIV] [Matthew-12-07]▲If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/12-7.htm





●[개역개정][마태복음-12-07]▲나는 자비를 원하고 제사를 원하지 아니하노라 하신 뜻을 너희가 알았더라면 무죄한 자를 정죄하지 아니하였으리라

●[KJV] [Matthew-12-07]▲But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

012▲ 宀凡士巳三 ■ 면범사사삼 12ㅡ 집에서 평범한 선비가 머물면 뱀과 같은 지혜가 3개나 생겨난다. ( 집 면 [사방이 지붕으로 덮어 씌워져 있는 집] 갓머리( 부수( 部首)의 하나) )( 무릇 범 )( 선비 사 )( 뱀 사 )( 석 삼 )
入 ■ ( 들 입 )
007▲ 亻入左卩㔾 ■ 인입좌절절 7 ( 사람인변 인 )( 들 입 )( 왼 좌 )( 병부 절 )( 병부 절 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


977* 452
34932 / 426


■ 음악
Barbara Carlotti - Ouais Ouais Ouais Ouais
Le Forestier - Le Blason
Dalida - Pardon
Jean-Louis Murat - L'ange Dechu
Julien Clerc - La Quete
Pat Benestra Orchestra - Comme De Bien Entendu
Amelie-Les-Crayons - Jasmin Tea



암기방안


12 팔꿉 [elbow]
7 갈비 【협】

441604
82

○ 2016_1008_133355_nik_ar12


○ 2016_1008_133809_can_ct27


○ 2016_1008_133859_can_exc


○ 2016_1008_141302_can_exc


○ 2018_0418_121741_can_ct27


○ 2018_0418_122424_can_ar45


○ 2018_0419_103432_nik_ct24


○ 2018_0419_124843_can_ct27


○ 2018_0419_134757_can_ar45


○ 2018_0419_143717_can_ct27


○ 2020_0525_165342_nik_exc


○ 2020_0525_165350_nik_exc


○ 2020_0525_173805_can_ct27


○ 2020_0525_174349_can_ar36


○ 2020_0525_191134_can_ct21


○ 2020_0525_191532_nik_ct8


○ 2020_0606_133249_can_bw17


○ 2020_0606_141904_can_ct27


○ 2020_0606_185838_can_ar41


○ 2022_0411_154505_can_ab41_s12_장안벚꽃길 중심

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew1207
◈Lab value 서기2022-12-01


○ 2018_1025_160942_can_Ab15


○ 2018_1025_161400_can_ar43


○ 2018_1025_161641_nik_ar24

○ 2018_1025_162257_nik_ct18_s12


○ 2018_1025_162825_can_ar22


○ 2018_1025_163000_can_ct8_s12


○ 2018_1025_163617_nik_CT33_s12


○ 2018_1025_165629_nik_CT33_s12


○ 2018_1025_170527_can_Ab31


○ 2018_1025_170844_can_ct18_s12


○ 2018_1025_170927_nik_Ab15


○ 2018_1025_174141_can_BW22


○ 2018_1025_174141_can_ct19


○ 2018_1025_174910_can_ct18_s12


○ 2018_1025_185142_can_Ar37_s12


○ 2020_0224_102024_nik_ct9_s12


○ 2020_0224_104210_nik_ar5


○ 2020_0224_105446_nik_AR25


○ 2020_1126_160326_nik_CT33_s12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2022/11/matthew-12-07.html#907
sfxx--s-Matthew-12-07.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-12-07.txt ☞◆Matthew1207
서기2022-12-01
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-12-07 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-12-07

https://scripture007.blogspot.com/2022/11/matthew-12-07.html#Matthew-12-07
sfxx--s-Matthew-12-07.txt ☞
sfd8--기타_2022_12.txt ☞◆Matthew-12-07
일자2022-12-01

https://religion007.tistory.com/390#Matthew-12-07
htmback--s-Matthew-12-07_서기2022-12-01-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기