Translate

2022년 12월 23일 금요일

Matthew-13-30

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-13-30]▲Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

●[개역개정][마태복음-13-30]▲둘 다 추수 때까지 함께 자라게 두라 추수 때에 내가 추수꾼들에게 말하기를 가라지는 먼저 거두어 불사르게 단으로 묶고 곡식은 모아 내 곳간에 넣으라 하리라

●[CN繁體][馬太-13-30]▲容這兩樣一齊長、等著收割.當收割的時候、我要對收割的人說、先將稗子薅出來、捆成捆、留著燒.惟有麥子、要收在倉裡。

●[CN简体][马太-13-30]▲这两样一齐长,等着收割。当收割的时候,我要对收割的人说,先将稗子薅出来,捆成捆,留着烧。惟有麦子,要收在仓里。

●[J新改譯][マタイ-13-30]▲だから, 收穫まで, 兩方とも 育つままにしておきなさい. 收穫の 時期になったら, 私は 刈る 人たちに, まず, 毒麥を 集め, 燒くために 束にしなさい. 麥のほうは, 集めて 私の 倉に 納めなさい, と 言いましょう. 』」

●[J口語譯][マタイ-13-30]▲收穫まで, 兩方とも 育つままにしておけ. 收穫の 時になったら, 刈る 者に, まず 毒麥を 集めて 束にして 燒き, 麥の 方は 集めて 倉に 入れてくれ, と 言いつけよう 』」.

●[NASB][Matthew-13-30]▲'Allow both to grow together until the harvest; and in the time of the harvest I will say to the reapers, "First gather up the tares and bind them in bundles to burn them up; but gather the wheat into my barn."'"

●[NIV] [Matthew-13-30]▲Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.' "

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/13-30.htm





●[개역개정][마태복음-13-30]▲둘 다 추수 때까지 함께 자라게 두라 추수 때에 내가 추수꾼들에게 말하기를 가라지는 먼저 거두어 불사르게 단으로 묶고 곡식은 모아 내 곳간에 넣으라 하리라

●[KJV] [Matthew-13-30]▲Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

013▲ 彡上夕小尸 ■ 삼상석소시 13ㅡ 털 위의 세계에도 밤이 작게 있고 주검도 있다. ( 터럭 삼 / 성씨 섬 )( 윗 상 )( 저녁 석 / 사람 이름 역, 한 움큼 샤 )( 작을 소 )( 주검 시 )
冘 ■ ( 망설일 유 / 나아갈 임)
030▲ 元冘尹日曰 ■ 원유윤일왈 30 ( 으뜸 원 ) ( 망설일 유 / 나아갈 임) (성씨 윤/ 다스릴 윤 )( 날 일 )( 가로 왈 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


324* 95
246400 / 704


■ 음악
Mireille Mathieu - Ein Brief Aus Istambul
INDOCHINE - Kao Bang
Salvatore Adamo - Va Mon Bateau
Arthur H - Prendre Corps
Michel Sardou - La Javanaise (Avec Bruel - Paradis - Voulzy - Gainsbourg)
Mireille Mathieu - Aloa-He
Charles Aznavour - Monsieur Est Mort



암기방안


13 노뼈 [radius]
30 발목 [ankle]

30780
350


○ 2018_1025_163617_nik_CT33_s12


○ 2018_1025_164833_nik_ab41_s12


○ 2020_0224_104102_nik_ct18_s12


○ 2020_0224_104418_nik_Ab15


○ 2020_0224_113037_nik_Ab35


○ 2020_0224_125921_nik_ar38


○ 2020_1126_160029_nik_ab41_s12


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew1330
◈Lab value 서기2022-12-23

○ 2020_0224_123022_nik_CT27


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2022/12/matthew-13-30.html#830
sfxx--s-Matthew-13-30.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-13-30.txt ☞◆Matthew1330
서기2022-12-23
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-13-30 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-13-30

https://scripture007.blogspot.com/2022/12/matthew-13-30.html#Matthew-13-30
sfxx--s-Matthew-13-30.txt ☞
sfd8--기타_2022_12.txt ☞◆Matthew-13-30
일자2022-12-23

https://religion007.tistory.com/412#Matthew-13-30
htmback--s-Matthew-13-30_서기2022-12-23-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기