●[KJV] [Matthew-25-44]▲Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
●[개역개정][마태복음-25-44]▲그들도 대답하여 이르되 주여 우리가 어느 때에 주께서 주리신 것이나 목마르신 것이나 나그네 되신 것이나 헐벗으신 것이나 병드신 것이나 옥에 갇히신 것을 보고 공양하지 아니하더이까
●[CN繁體][馬太-25-44]▲他們也要回答說、主阿、我們甚麼時候見你餓了、或渴了、或作客旅、或赤身露體、或病了、或在監裡、不伺候你呢。
●[CN简体][马太-25-44]▲他们也要回答说,主阿,我们什么时候见你饿了,或渴了,或作客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,不伺候你呢。
●[J新改譯][マタイ-25-44]▲そのとき, 彼らも 答えて 言います. 『主よ. いつ, 私たちは, あなたが 空腹であり, 渴き, 旅をし, 裸であり, 病氣をし, 牢におられるのを 見て, お 世話をしなかったのでしょうか. 』
●[J口語譯][マタイ-25-44]▲そのとき, 彼らもまた 答えて 言うであろう, 『主よ, いつ, あなたが 空腹であり, かわいておられ, 旅人であり, 裸であり, 病氣であり, 獄におられたのを 見て, わたしたちはお 世話をしませんでしたか 』.
●[NASB][Matthew-25-44]▲"Then they themselves also will answer, 'Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?'
●[NIV] [Matthew-25-44]▲"They also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?'
다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/25-44.htm
●[개역개정][마태복음-25-44]▲
그들도 대답하여 이르되 주여
우리가 어느 때에
주께서 주리신 것이나
목마르신 것이나
나그네 되신 것이나
헐벗으신 것이나
병드신 것이나
옥에 갇히신 것을 보고
공양하지 아니하더이까
●[KJV] [Matthew-25-44]▲
●[KJV] [Matthew-25-44]▲
Then shall they also answer him, saying, Lord,
when saw we thee
an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison,
and did not minister unto thee?
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
司 ■ ( 맡을 사 )
044▲ 司史疒生石 ■ 사사상생석 44 ( 맡을 사 )(사기 사 )( 병들어 기댈 상 / 병들어 기댈 녁 / 역 )( 날 생 )( 돌 석/ 섬 석 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
385* 15
8820 / 20
■ 음악
Sylvie Vartan - De Ma Vie
Thomas Dutronc - A La Vanille
Philippe Lavil - Ailleurs C'est Toujours L'ideal
Michel Berger - Mademoiselle Chang
Ray Ventura - Tiens, Tiens, Tiens
Christophe Maé - Parce Qu'On Ne Sait Jamais
Mireille Mathieu - Wenn Kinder Singen
암기방안
25 손바닥( 팜 palm)
44 네째발가락 the fourth toe
5775
441
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
司 ■ ( 맡을 사 )
044▲ 司史疒生石 ■ 사사상생석 44 ( 맡을 사 )(사기 사 )( 병들어 기댈 상 / 병들어 기댈 녁 / 역 )( 날 생 )( 돌 석/ 섬 석 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
385* 15
8820 / 20
■ 음악
Sylvie Vartan - De Ma Vie
Thomas Dutronc - A La Vanille
Philippe Lavil - Ailleurs C'est Toujours L'ideal
Michel Berger - Mademoiselle Chang
Ray Ventura - Tiens, Tiens, Tiens
Christophe Maé - Parce Qu'On Ne Sait Jamais
Mireille Mathieu - Wenn Kinder Singen
암기방안
25 손바닥( 팜 palm)
44 네째발가락 the fourth toe
5775
441

○ 2019_0113_125242_can_bw0_s12

○ 2019_0731_191007_can_ab41_s12

○ 2019_0801_115607_nik_CT27
● [pt op tr] fr
_M#]
>>>
◆Matthew2544
◈Lab value 서기2023-07-20 |
![]() ○ 2019_0113_111023_nik_Ab35 ![]() ○ 2019_0113_154032_can_ar7 ![]() ○ 2019_0113_154032_can_bw0_s12 ♥단상♥ ![]() |
문서정보 ori https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-25-44.html#344 sfxx--s-Matthew-25-44.txt ☞Matthew sfxx--s-Matthew-25-44.txt ☞◆Matthew2544 서기2023-07-20 θθ |
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]
● Matthew-25-44 [문서정보] 페이지 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-44
https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-25-44.html#Matthew-25-44
sfxx--s-Matthew-25-44.txt ☞
sfd8--기타_2023_07.txt ☞◆Matthew-25-44
일자2023-07-20
https://religion007.tistory.com/636#Matthew-25-44
htmback--s-Matthew-25-44_서기2023-07-20-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
댓글 없음:
댓글 쓰기