●[KJV] [Matthew-25-43]▲I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
●[개역개정][마태복음-25-43]▲나그네 되었을 때에 영접하지 아니하였고 헐벗었을 때에 옷 입히지 아니하였고 병들었을 때와 옥에 갇혔을 때에 돌보지 아니하였느니라 하시니
●[CN繁體][馬太-25-43]▲我作客旅、你們不留我住.我赤身露體、你們不給我穿.我病了、我在監裡、你們不來看顧我。
●[CN简体][马太-25-43]▲我作客旅,你们不留我住。我赤身露体,你们不给我穿。我病了,我在监里,你们不来看顾我。
●[J新改譯][マタイ-25-43]▲わたしが 旅人であったときにも 泊まらせず, 裸であったときにも 着る 物をくれず, 病氣のときや 牢にいたときにもたずねてくれなかった. 』
●[J口語譯][マタイ-25-43]▲旅人であったときに 宿を 貸さず, 裸であったときに 着せず, また 病氣のときや, 獄にいたときに, わたしを 尋ねてくれなかったからである 』.
●[NASB][Matthew-25-43]▲I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.'
●[NIV] [Matthew-25-43]▲I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/25-43.htm
●[개역개정][마태복음-25-43]▲
나그네 되었을 때에 영접하지 아니하였고
헐벗었을 때에 옷 입히지 아니하였고
병들었을 때와 옥에 갇혔을 때에 돌보지 아니하였느니라 하시니
●[KJV] [Matthew-25-43]▲
●[KJV] [Matthew-25-43]▲
I was a stranger, and ye took me not in:
naked, and ye clothed me not:
sick, and in prison, and ye visited me not.
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
四 ■ (넉 사 )
043▲ 冫乍四罒罒 ■ 빙사사망망 43 얼음 빙 )(잠깐 사 / 일어날 작 )(넉 사 )( 넉사 / 그물망)网,㓁罓𦉪,𦉫] ( 그물망머리) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
375* 735
265914 / 869
■ 음악
Dalida - Je Pref8re Naturellement
Charles Aznavour - Idiota Te Quiero
Michel Berger - Plus De Sentiments
Pauline Paris - Joli Philippe
Marie Laforet - L'eve Toi Chante Avec Moi
Muriel Dacq - Tropique
Jean Ferrat - Quatre Cents Enfants Noirs
암기방안
25 손바닥( 팜 palm)
43 꼬마(새끼)발가락 the little toe
275625
306
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
四 ■ (넉 사 )
043▲ 冫乍四罒罒 ■ 빙사사망망 43 얼음 빙 )(잠깐 사 / 일어날 작 )(넉 사 )( 넉사 / 그물망)网,㓁罓𦉪,𦉫] ( 그물망머리) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
375* 735
265914 / 869
■ 음악
Dalida - Je Pref8re Naturellement
Charles Aznavour - Idiota Te Quiero
Michel Berger - Plus De Sentiments
Pauline Paris - Joli Philippe
Marie Laforet - L'eve Toi Chante Avec Moi
Muriel Dacq - Tropique
Jean Ferrat - Quatre Cents Enfants Noirs
암기방안
25 손바닥( 팜 palm)
43 꼬마(새끼)발가락 the little toe
275625
306

○ 2019_0113_123334_can_ct31

○ 2019_0113_123550_can_Ab15

○ 2019_0113_130254_nik_ct8
[pt op tr] fr
_M#]
>>>
◆Matthew2543
◈Lab value 서기2023-07-19 |
![]() ○ 2019_0113_132744_nik_CT28 ![]() ○ 2019_0801_080717_can_bw0_s12 ![]() ○ 2019_0801_080739_can_Ar37_s12 ![]() ○ 2019_0801_080901_can_ct8_s12 ♥단상♥ ![]() |
문서정보 ori https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-25-43.html#243 sfxx--s-Matthew-25-43.txt ☞Matthew sfxx--s-Matthew-25-43.txt ☞◆Matthew2543 서기2023-07-19 θθ |
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]
● Matthew-25-43 [문서정보] 페이지 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-43
https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-25-43.html#Matthew-25-43
sfxx--s-Matthew-25-43.txt ☞
sfd8--기타_2023_07.txt ☞◆Matthew-25-43
일자2023-07-19
https://religion007.tistory.com/635#Matthew-25-43
htmback--s-Matthew-25-43_서기2023-07-19-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
댓글 없음:
댓글 쓰기