Translate

2023년 7월 31일 월요일

Matthew-27-09

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-27-09]▲Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;

●[개역개정][마태복음-27-09]▲이에 선지자 예레미야를 통하여 하신 말씀이 이루어졌나니 일렀으되 그들이 그 가격 매겨진 자 곧 이스라엘 자손 중에서 가격 매긴 자의 가격 곧 은 삼십을 가지고

●[CN繁體][馬太-27-09]▲這就應了先知耶利米的話、說、『他們用那三十塊錢、就是被估定之人的價錢、是以色列人中所估定的、

●[CN简体][马太-27-09]▲这就应了先知耶利米的话,说,他们用那三十块钱,就是被估定之人的价钱,是以色列人中所估定的,

●[J新改譯][マタイ-27-09]▲そのとき, 預言者 エレミヤ を 通して 言われた 事が 成就した. 「彼らは 銀貨三十枚を 取った. イスラエル の 人¿に 値積もりされた 人の 値段である.

●[J口語譯][マタイ-27-09]▲こうして 預言者 エレミヤ によって 言われた 言葉が, 成就したのである. すなわち, 「彼らは, 値をつけられたもの, すなわち, イスラエル の 子らが 値をつけたものの 代價, 銀貨三十を 取って,

●[NASB][Matthew-27-09]▲Then that which was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled: "AND THEY TOOK THE THIRTY PIECES OF SILVER, THE PRICE OF THE ONE WHOSE PRICE HAD BEEN SET by the sons of Israel;

●[NIV] [Matthew-27-09]▲Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: "They took the thirty silver coins, the price set on him by the people of Israel,

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/27-9.htm





●[개역개정][마태복음-27-09]▲
이에 선지자 예레미야를 통하여 하신 말씀이 이루어졌나니 
일렀으되 그들이 
그 가격 매겨진 자 
곧 이스라엘 자손 중에서 가격 매긴 자의 가격 
곧 은 삼십을 가지고

●[KJV] [Matthew-27-09]▲
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, 
saying, 
And they took the thirty pieces of silver, 
the price of him that was valued, 
whom they of the children of Israel did value;

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

027▲ 㣺氏牙歹歺 ■ 심씨아알알 27 마음 심 )(각시 씨 / 성씨 씨, 나라 이름 지, 고을 이름 정 )(어금니 아/ 관아 아 )( 살 바른 뼈 알 / 몹쓸 대 )( 살 바른 뼈 알 )
巾 ■ ( 수건 건 )
009▲ 亠干巾彐彑 ■ 두간건계계 9 ( 돼지해머리 두 )( 방패 간 / 줄기 간, 마를 건, 들개 안, 일꾼 한 )( 수건 건 )( 돼지 머리 계 / [彐,⺕] 튼가로왈 )( 돼지 머리 계 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


283* 767
177670 / 545


■ 음악
Mireille Mathieu - Quand L'amour Viendra
Serge Reggiani - Le Temps Perdu
Jacques Brel - Mareike
Daniel Guichard - Eh! L'homme
Serge Gainsbourg - La Javanaise
Adanowsky - Chanteur A Bobos
Weepers Circus - Le Rideau Rouge



암기방안


27 새끼마디 [little finger-넉클knuckle]
9 맹장 【맹장】

217061
326


○ 2019_0113_123550_can_CT27


○ 2019_0113_125946_can_CT28



○ 2019_0113_141711_nik_Ab35


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2709
◈Lab value 서기2023-08-01



○ 2020_0606_124433_can


○ 2020_0606_141436_can


○ 2020_0606_192848_can


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-27-09.html#109
sfxx--s-Matthew-27-09.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-27-09.txt ☞◆Matthew2709
서기2023-08-01
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-27-09 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-27-09

https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-27-09.html#Matthew-27-09
sfxx--s-Matthew-27-09.txt ☞
sfd8--기타_2023_08.txt ☞◆Matthew-27-09
일자2023-08-01

https://religion007.tistory.com/649#Matthew-27-09
htmback--s-Matthew-27-09_서기2023-08-01-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 7월 30일 일요일

Matthew-27-04

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-27-04]▲Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.

●[개역개정][마태복음-27-04]▲이르되 내가 무죄한 피를 팔고 죄를 범하였도다 하니 그들이 이르되 그것이 우리에게 무슨 상관이냐 네가 당하라 하거늘

●[CN繁體][馬太-27-04]▲我賣了無辜之人的血、是有罪了。他們說、那與我們有甚麼相干.你自己承當罷。

●[CN简体][马太-27-04]▲我卖了无辜之人的血,是有罪了。他们说,他们说,那与我们有什么相干。你自己承当吧。

●[J新改譯][マタイ-27-04]▲「私は 罪を 犯した. 罪のない 人の 血を 賣ったりして. 」と 言った. しかし, 彼らは, 「私たちの 知ったことか. 自分で 始末することだ. 」と 言った.

●[J口語譯][マタイ-27-04]▲言った, 「わたしは 罪のない 人の 血を 賣るようなことをして, 罪を 犯しました 」. しかし 彼らは 言った, 「それは, われわれの 知ったことか. 自分で 始末するがよい 」.

●[NASB][Matthew-27-04]▲saying, "I have sinned by betraying innocent blood." But they said, "What is that to us? See to that yourself!"

●[NIV] [Matthew-27-04]▲"I have sinned," he said, "for I have betrayed innocent blood." "What is that to us?" they replied. "That's your responsibility."

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/27-4.htm





●[개역개정][마태복음-27-04]▲이르되 내가 무죄한 피를 팔고 죄를 범하였도다 하니 
그들이 이르되 
그것이 우리에게 무슨 상관이냐 
네가 당하라 하거늘
●[KJV] [Matthew-27-04]▲
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. 

And they said, 
What is that to us? 
see thou to that.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

027▲ 㣺氏牙歹歺 ■ 심씨아알알 27 마음 심 )(각시 씨 / 성씨 씨, 나라 이름 지, 고을 이름 정 )(어금니 아/ 관아 아 )( 살 바른 뼈 알 / 몹쓸 대 )( 살 바른 뼈 알 )
力 ■ ( 힘 력 / 역 )
004▲ 刀刂力了冖 ■ 도도력료멱 4 ( 칼 도 / 조두[구리 징] 조 )( 선칼도방 도 )( 힘 력 / 역 )( 마칠 료 / 밝을 료, 요 )( 덟을 멱 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


940* 844
152220 / 177


■ 음악
Edith Piaf - Mon Dieu (Anglais)
Richard Anthony - Station Service
J D A N - NE TROP TÔT
Christophe Maé - Belle Demoiselle
Fran7oise Hardy - Je T'aime
Thomas Pradeau - On Nous Dit
Salvatore Adamo - Nous



암기방안


27 새끼마디 [little finger-넉클knuckle]
4 작은창자 【소장】

793360
860

○ 2016_1008_131525_can_ar45


○ 2016_1008_150321_can_ar35


○ 2018_0418_124902_can_ct37
 [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2704
◈Lab value 서기2023-07-31


○ 2016_1008_141557_can


○ 2018_0418_122708_can


○ 2018_0419_135131_can
♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-27-04.html#904
sfxx--s-Matthew-27-04.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-27-04.txt ☞◆Matthew2704
서기2023-07-31
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-27-04 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-27-04

https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-27-04.html#Matthew-27-04
sfxx--s-Matthew-27-04.txt ☞
sfd8--기타_2023_07.txt ☞◆Matthew-27-04
일자2023-07-31

https://religion007.tistory.com/648#Matthew-27-04
htmback--s-Matthew-27-04_서기2023-07-31-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 7월 29일 토요일

Matthew-27-01

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-27-01]▲When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

●[개역개정][마태복음-27-01]▲새벽에 모든 대제사장과 백성의 장로들이 예수를 죽이려고 함께 의논하고

●[CN繁體][馬太-27-01]▲到了早晨、眾祭司長和民間的長老、大家商議、要治死耶穌。

●[CN简体][马太-27-01]▲到了早晨,众祭司长和民间的长老,大家商议,要治死耶稣。

●[J新改譯][マタイ-27-01]▲さて, 夜が 明けると, 祭司長, 民の 長老たち 全員は, イエス を 死刑にするために 協議した.

●[J口語譯][マタイ-27-01]▲夜が 明けると, 祭司長たち, 民の 長老たち 一同は, イエス を 殺そうとして 協議をこらした 上,

●[NASB][Matthew-27-01]▲Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people conferred together against Jesus to put Him to death;

●[NIV] [Matthew-27-01]▲Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people came to the decision to put Jesus to death.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/27-1.htm





●[개역개정][마태복음-27-01]▲
새벽에 모든 대제사장과 백성의 장로들이 
예수를 죽이려고 함께 의논하고

●[KJV] [Matthew-27-01]▲When the morning was come, 
all the chief priests and elders of the people 
took counsel against Jesus 
to put him to death:

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

027▲ 㣺氏牙歹歺 ■ 심씨아알알 27 마음 심 )(각시 씨 / 성씨 씨, 나라 이름 지, 고을 이름 정 )(어금니 아/ 관아 아 )( 살 바른 뼈 알 / 몹쓸 대 )( 살 바른 뼈 알 )
乙 ■ ( 새 을/ 둘째 천간( 天干) 을 )
001▲ 丨亅丿乙乚 ■ 곤궐별을을 1 [ 자유롭게 시로 감상한 내용~~~] ( 뚫을 곤 )( 갈고리 궐 )( 삐침 별 )( 새 을/ 둘째 천간( 天干) 을 ) ( 숨을 을 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


773* 276
134862 / 338


■ 음악
Salvatore Adamo - Tombe La Naige
Daniel Balavoine - La Lettre A Marie
LES DEMOISELLES DE ROCHEFORT - Chanson des Jumelles
Mike Ibrahim - Stanislas - Tu Verras En France
Veronique Sanson - Cameleon
Louis Delort - La Rumeur
Antoine Henaut - Mis A Mort



암기방안


27 새끼마디 [little finger-넉클knuckle]
1 빗장뼈[=쇄골]

213348
399

○ 2019_0113_121507_can_ct9_s12


○ 2019_0113_123550_can_bw0_s12


○ 2019_0113_133209_nik_Ar12

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2701
◈Lab value 서기2023-07-30



○ 2018_1025_164820_nik_bw25


○ 2020_0224_102028_nik_bw4_s12


○ 2020_0224_104339_nik_CT27



♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-27-01.html#701
sfxx--s-Matthew-27-01.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-27-01.txt ☞◆Matthew2701
서기2023-07-30
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-27-01 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-27-01

https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-27-01.html#Matthew-27-01
sfxx--s-Matthew-27-01.txt ☞
sfd8--기타_2023_07.txt ☞◆Matthew-27-01
일자2023-07-30

https://religion007.tistory.com/647#Matthew-27-01
htmback--s-Matthew-27-01_서기2023-07-30-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 7월 28일 금요일

Matthew-26-25

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-26-25]▲Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.

●[개역개정][마태복음-26-25]▲예수를 파는 유다가 대답하여 이르되 랍비여 나는 아니지요 대답하시되 네가 말하였도다 하시니라

●[CN繁體][馬太-26-25]▲賣耶穌的猶大問他說、拉比、是我麼。耶穌說、你說的是。

●[CN简体][马太-26-25]▲卖耶稣的犹大问他说,拉比,是我麽。耶稣说,你说的是。

●[J新改譯][マタイ-26-25]▲すると, イエス を 裏切ろうとしていた ユダ が 答えて 言った. 「先生. まさか 私のことではないでしょう. 」 イエス は 彼に, 「いや, そうだ. 」と 言われた.

●[J口語譯][マタイ-26-25]▲イエス を 裏切った ユダ が 答えて 言った, 「先生, まさか, わたしではないでしょう 」. イエス は 言われた, 「いや, あなただ 」.

●[NASB][Matthew-26-25]▲And Judas, who was betraying Him, said, "Surely it is not I, Rabbi?" Jesus said to him, "You have said it yourself."

●[NIV] [Matthew-26-25]▲Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus answered, "Yes, it is you."

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/26-25.htm





●[개역개정][마태복음-26-25]▲
예수를 파는 유다가 대답하여 이르되 
랍비여 나는 아니지요 
대답하시되 네가 말하였도다 하시니라

●[KJV] [Matthew-26-25]▲
Then Judas, which betrayed him, 
answered and said, Master, is it I? 

He said unto him, 
Thou hast said.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

026▲ 氶手扌心忄 ■ 승수수심심 26 ( 이을 승 / 건질 증 )( 손 수 ) ( 재방변 수) (마음 심 )( 심방변 심 )
殳 ■ ( 몽둥이 수 )
025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


596* 545
198560 / 584


■ 음악
Mireille Mathieu - Tu Es Aus Liebe
Weepers Circus - Le K
Leo Parleur - Xxx
Frank Alamo Biche, ma biche
Mireille Mathieu - Les Jardins D'automne
Marie Laforet - Dos Enamorados (Au Coeur De L'automne)
Pierre Perret - Tonton Cristobal



암기방안


26 손금 the line of the palm
25 손바닥( 팜 palm)

324820
340

○ 2016_1008_150327_can


○ 2018_0419_123415_can


○ 2018_0419_135136_can
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2625
◈Lab value 서기2023-07-29



○ 2016_1008_131653_can_ar45



○ 2016_1008_140941_nik_ar22


○ 2016_1008_141949_can_ct7

♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-26-25.html#125
sfxx--s-Matthew-26-25.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-26-25.txt ☞◆Matthew2625
서기2023-07-29
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-26-25 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-26-25

https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-26-25.html#Matthew-26-25
sfxx--s-Matthew-26-25.txt ☞
sfd8--기타_2023_07.txt ☞◆Matthew-26-25
일자2023-07-29

https://religion007.tistory.com/646#Matthew-26-25
htmback--s-Matthew-26-25_서기2023-07-29-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 7월 27일 목요일

Matthew-26-24

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-26-24]▲The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.

●[개역개정][마태복음-26-24]▲인자는 자기에 대하여 기록된 대로 가거니와 인자를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다 그 사람은 차라리 태어나지 아니하였더라면 제게 좋을 뻔하였느니라

●[CN繁體][馬太-26-24]▲人子必要去世、正如經上指著他所寫的、但賣人子的人有禍了.那人不生在世上倒好。

●[CN简体][马太-26-24]▲人子必要去世,正如经上指着他所写的,但卖人子的人有祸了。那人不生在世上倒好。

●[J新改譯][マタイ-26-24]▲確かに, 人の 子は, 自分について 書いてあるとおりに, 去って 行きます. しかし, 人の 子を 裏切るような 人間はのろわれます. そういう 人は 生まれなかったほうがよかったのです. 」

●[J口語譯][マタイ-26-24]▲たしかに 人の 子は, 自分について 書いてあるとおりに 去って 行く. しかし, 人の 子を 裏切るその 人は, わざわいである. その 人は 生れなかった 方が, 彼のためによかったであろう 」.

●[NASB][Matthew-26-24]▲"The Son of Man is to go, just as it is written of Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had not been born."

●[NIV] [Matthew-26-24]▲The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born."

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/26-24.htm





●[개역개정][마태복음-26-24]▲
인자는 자기에 대하여 기록된 대로 가거니와 
인자를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다 
그 사람은 차라리 태어나지 아니하였더라면 제게 좋을 뻔하였느니라

●[KJV] [Matthew-26-24]▲The Son of man goeth as it is written of him: 
but woe unto that man 
by whom the Son of man is betrayed! 

it had been good for that man 
if he had not been born.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

026▲ 氶手扌心忄 ■ 승수수심심 26 ( 이을 승 / 건질 증 )( 손 수 ) ( 재방변 수) (마음 심 )( 심방변 심 )
丰 ■ ( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )
024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


697* 157
90228 / 206


■ 음악
Yves Duteil - Le Petit Pont De Bois
Serge Gainsbourg - L'amour A La Papa
Jean Sablon - Je Tire Ma Reverence
ETIENNE DAHO - Week End A Rome
Jeanne Mas - Viens, Je T'emmene
Claude François - C'est La Même Chanson
Dalida - Il Venait D'avoir Dix-Huit Ans



암기방안


26 손금 the line of the palm
24 집게(INDEX finger~검지 식지)

109429
438

○ 2016_1008_131012_can

○ 2016_1008_131646_can


○ 2016_1008_140834_can


○ 2016_1008_140902_nik

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2624
◈Lab value 서기2023-07-28


○ 2016_1008_130501_nik_ar45


○ 2016_1008_130529_nik_ar45


○ 2016_1008_131111_nik_ct27


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-26-24.html#324
sfxx--s-Matthew-26-24.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-26-24.txt ☞◆Matthew2624
서기2023-07-28
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-26-24 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-26-24

https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-26-24.html#Matthew-26-24
sfxx--s-Matthew-26-24.txt ☞
sfd8--기타_2023_07.txt ☞◆Matthew-26-24
일자2023-07-28

https://religion007.tistory.com/645#Matthew-26-24
htmback--s-Matthew-26-24_서기2023-07-28-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 7월 26일 수요일

Matthew-26-21

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-26-21]▲And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.

●[개역개정][마태복음-26-21]▲그들이 먹을 때에 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희 중의 한 사람이 나를 팔리라 하시니

●[CN繁體][馬太-26-21]▲正喫的時候、耶穌說、我實在告訴你們、你們中間有一個人要賣我了。

●[CN简体][马太-26-21]▲正吃的时候,耶稣说,我实在告诉你们,你们中间有一个人要卖我了。

●[J新改譯][マタイ-26-21]▲みなが 食事をしているとき, イエス は 言われた. 「まことに, あなたがたに 告げます. あなたがたのうちひとりが, わたしを 裏切ります. 」

●[J口語譯][マタイ-26-21]▲そして, 一同が 食事をしているとき 言われた, 「特にあなたがたに 言っておくが, あなたがたのうちのひとりが, わたしを 裏切ろうとしている 」.

●[NASB][Matthew-26-21]▲As they were eating, He said, "Truly I say to you that one of you will betray Me."

●[NIV] [Matthew-26-21]▲And while they were eating, he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/26-21.htm





●[개역개정][마태복음-26-21]▲
그들이 먹을 때에 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니
너희 중의 한 사람이 나를 팔리라 하시니

●[KJV] [Matthew-26-21]▲And as they did eat, he said,
Verily I say unto you,
that one of you shall betray me.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

026▲ 氶手扌心忄 ■ 승수수심심 26 ( 이을 승 / 건질 증 )( 손 수 ) ( 재방변 수) (마음 심 )( 심방변 심 )
六 ■ ( 여섯 륙 / 죽이다 륙, 육 )
021▲ 丹斗屯六丏 ■ 단두둔륙면 21 (붉을 단 / 란, 난 )(말 두 / 구기 주, 싸울 투 ) (진 칠 둔 / 어려울 준 )( 여섯 륙 / 죽이다 륙, 육 )( 가릴 면 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


662* 799
116688 / 187


■ 음악
French Anthology Transatlantic New-York - Paris - La Californie
Carole Fredericks - Jean-Jacques Goldman - Michael Jones - Juste Apres
French Anthology Chanson And Breathe Of Jazz - Berger Blues
COOKIE DINGLER - Femme Libee
Michel Berger - Donne-Moi Du Courage
Charles Aznavour - A Contre L'amour
Gerard Lenorman - Il Tape Sur Des Bambous



암기방안


26 손금 the line of the palm
21 큰 마름 [엄지쪽 큰마름(뼈) ~ 트러피지엄trapezium]

528938
624

○ 2019_0113_110430_can_Ar12


○ 2019_0113_111023_nik_AR25


○ 2019_0113_111223_nik_ab6
 [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2621
◈Lab value 서기2023-07-27




○ 2016_1008_133711_nik_ar45


○ 2018_0418_120541_nik_ar45


○ 2018_0418_123922_can_ab3


○ 2018_0418_181744_can_exc


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-26-21.html#821
sfxx--s-Matthew-26-21.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-26-21.txt ☞◆Matthew2621
서기2023-07-27
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-26-21 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-26-21

https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-26-21.html#Matthew-26-21
sfxx--s-Matthew-26-21.txt ☞
sfd8--기타_2023_07.txt ☞◆Matthew-26-21
일자2023-07-27

https://religion007.tistory.com/644#Matthew-26-21
htmback--s-Matthew-26-21_서기2023-07-27-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 7월 25일 화요일

Matthew-26-13

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-26-13]▲Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.

●[개역개정][마태복음-26-13]▲내가 진실로 너희에게 이르노니 온 천하에 어디서든지 이 복음이 전파되는 곳에서는 이 여자가 행한 일도 말하여 그를 기억하리라 하시니라

●[CN繁體][馬太-26-13]▲我實在告訴你們、普天之下、無論在甚麼地方傳這福音、也要述說這女人所行的、作個紀念。

●[CN简体][马太-26-13]▲我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传这福音,也要述说这女人所行的,作个记念。

●[J新改譯][マタイ-26-13]▲まことに, あなたがたに 告げます. 世界中のどこででも, この 福音が 宣べ 傳えられる 所なら, この 人のした 事も 語られて, この 人の 記念となるでしょう. 」

●[J口語譯][マタイ-26-13]▲よく 聞きなさい. 全世界のどこででも, この 福音が 宣べ 傳えられる 所では, この 女のした 事も 記念として 語られるであろう 」.

●[NASB][Matthew-26-13]▲"Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of in memory of her."

●[NIV] [Matthew-26-13]▲I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her."

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/26-13.htm





●[개역개정][마태복음-26-13]▲내가 진실로 너희에게 이르노니 
온 천하에 어디서든지 이 복음이 전파되는 곳에서는 
이 여자가 행한 일도 말하여 
그를 기억하리라 하시니라

●[KJV] [Matthew-26-13]▲Verily I say unto you, 
Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, 
there shall also this, 
that this woman hath done, 
be told 
for a memorial of her.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

026▲ 氶手扌心忄 ■ 승수수심심 26 ( 이을 승 / 건질 증 )( 손 수 ) ( 재방변 수) (마음 심 )( 심방변 심 )
小 ■ ( 작을 소 )
013▲ 彡上夕小尸 ■ 삼상석소시 13ㅡ 털 위의 세계에도 밤이 작게 있고 주검도 있다. ( 터럭 삼 / 성씨 섬 )( 윗 상 )( 저녁 석 / 사람 이름 역, 한 움큼 샤 )( 작을 소 )( 주검 시 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


338* 338
348480 / 660


■ 음악
Philippe Timsit - Henri, Porte Des Lilas
Christophe Rippert - Reapprendre A S'aimer
Placido Domingo - Marcha De Letras
Amelie-Les-Crayons - Le Chant Des Coquelicots
Gerard Lenorman - Le France
Yves Montand - Le Musicien
Edith Piaf - L'homme Des Bars



암기방안


26 손금 the line of the palm
13 노뼈 [radius]

114244
528

○ 2019_0113_122546_can_ct8_s12


○ 2019_0113_122805_can_AB4_s12


○ 2019_0113_122805_can_CT27
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2613
◈Lab value 서기2023-07-26

○ 2019_0113_131254_nik_Ab35


○ 2019_0113_154032_can_ct21


○ 2019_0113_165828_can_bw0_s12


○ 2019_0731_174942_can_ct18



♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-26-13.html#513
sfxx--s-Matthew-26-13.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-26-13.txt ☞◆Matthew2613
서기2023-07-26
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-26-13 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-26-13

https://scripture007.blogspot.com/2023/07/matthew-26-13.html#Matthew-26-13
sfxx--s-Matthew-26-13.txt ☞
sfd8--기타_2023_07.txt ☞◆Matthew-26-13
일자2023-07-26

https://religion007.tistory.com/643#Matthew-26-13
htmback--s-Matthew-26-13_서기2023-07-26-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]