Translate

2022년 10월 27일 목요일

Matthew-07-11

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-07-11]▲If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?

●[개역개정][마태복음-07-11]▲너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄 줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐

●[CN繁體][馬太-07-11]▲你們雖然不好、尚且知道拿好東西給兒女、何況你們在天上的父、豈不更把好東西給求他的人麼。

●[CN简体][马太-07-11]▲你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况你们在天上的父,岂不更把好东西给求他的人麽。

●[J新改譯][マタイ-07-11]▲してみると, あなたがたは, 惡い 者ではあっても, 自分の 子どもには 良い 物を 與えることを 知っているのです. とすれば, なおのこと, 天におられるあなたがたの 父が, どうして, 求める 者たちに 良いものを 下さらないことがありましょう.

●[J口語譯][マタイ-07-11]▲このように, あなたがたは 惡い 者であっても, 自分の 子供には, 良い 贈り 物をすることを 知っているとすれば, 天にいますあなたがたの 父はなおさら, 求めてくる 者に 良いものを 下さらないことがあろうか.

●[NASB][Matthew-07-11]▲"If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give what is good to those who ask Him!

●[NIV] [Matthew-07-11]▲If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/7-11.htm





●[개역개정][마태복음-07-11]▲너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄 줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐

●[KJV] [Matthew-07-11]▲If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

007▲ 亻入左卩㔾 ■ 인입좌절절 7 ( 사람인변 인 )( 들 입 )( 왼 좌 )( 병부 절 )( 병부 절 )
女 ■ ( 여자 녀 / 너 여 )
011▲ 己女大万亡 ■ 기녀대만망 11 ( 몸 기 )( 여자 녀 / 너 여 )( 클 대 / 클 태 )( 일 만 만 )( 망할 망 / 없을 무 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


555* 32
56550 / 325


■ 음악
Marie Carmen - Je T'aime Mal
Les Cowboys Fringants - La Toune Cache
Christophe - Les Vestiges Du Chaos
Raphaël - Ne Partons Pas Fachés
Enrico Macias - Vagabonds Sans Rivage
Michele Torr - La Foule
Gerard Lenorman - La Mort Du Cygne



암기방안


7 갈비 【협】
11 위팔 upper arm

17760
174


○ 2018_1025_162537_can_CT28


○ 2018_1025_163915_can_AR25


○ 2018_1025_191621_nik_ar24


○ 2020_0224_102024_nik_AR25


○ 2020_0224_104418_nik_ct31


○ 2020_0224_115908_nik_ct16


○ 2020_1126_152829_nik_ct19


○ 2020_1126_153539_can_ct8_s12


○ 2020_1126_153858_nik_bw0_s12


○ 2020_1126_154548_can_AB4_s12


○ 2020_1126_155241_nik_AB4_s12


○ 2020_1126_155352_nik_Ar37_s12


○ 2020_1126_155557_nik_Ab31


○ 2020_1126_155804_nik_Ab15


○ 2020_1126_160045_nik_CT28


○ 2020_1126_160236_nik_ct9_s12


○ 2020_1126_160602_nik_BW22

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew0711
◈Lab value 서기2022-10-28


○ 2016_1008_141015_can_ar45


○ 2016_1008_141136_can_ar45


○ 2018_0419_125838_nik_ar45


○ 2018_0419_140440_can_exc


○ 2020_0525_162442_nik_ct27


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2022/10/matthew-07-11.html#111
sfxx--s-Matthew-07-11.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-07-11.txt ☞◆Matthew0711
서기2022-10-28
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-07-11 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-07-11

https://scripture007.blogspot.com/2022/10/matthew-07-11.html#Matthew-07-11
sfxx--s-Matthew-07-11.txt ☞
sfd8--기타_2022_10.txt ☞◆Matthew-07-11
일자2022-10-28

https://religion007.tistory.com/352#Matthew-07-11
htmback--s-Matthew-07-11_서기2022-10-28-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기