Translate

2025년 9월 29일 월요일

Mark-10-03

[ 참조]
●[KJV][Mark-10-03]▲And he answered and said unto them, What did Moses command you?

●[개역개정][마가복음-10-03]▲대답하여 이르시되 모세가 어떻게 너희에게 명하였느냐

●[CN繁體][馬可福音-10-03]▲耶穌回答說、摩西吩咐你們的是甚麼。

●[CN简体][马可福音-10-03]▲耶稣回答说,摩西吩咐你们的是什么。

●[J新改譯][マルコによる福音書-10-03]▲イエス は 答えて 言われた. 「モ ― セ はあなたがたに, 何と 命じていますか. 」

●[J口語譯][マルコによる福音書-10-03]▲イエス は 答えて 言われた, 「モ ― セ はあなたがたになんと 命じたか 」.

●[NASB][Mark-10-03]▲And He answered and said to them, "What did Moses command you?"

●[NIV] [Mark-10-03]▲"What did Moses command you?" he replied.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/10-3.htm





●[개역개정][마가복음-10-03]▲
대답하여 이르시되 
모세가 어떻게 너희에게 명하였느냐

●[KJV][Mark-10-03]▲And he answered and said unto them, What did Moses command you?

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

丩 ■ ( 얽힐 구 / 얽힐 교 )
003▲ 丂 丩九几乃 ■ 교구구궤내 3 ( 공교할 교 / 숨 내쉴 고 )( 얽힐 구 / 얽힐 교 )( 아홉 구 / 모을 규 )( 안석 궤 / 책상 궤 )( 이에 내 / 노 젓는 소리 애 )
010▲ 工口久弓及 ■ 공구구궁급 10 ( 장인 공 )( 입 구 )( 오랠 구 )( 활 궁 )( 미칠 급 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


463* 312
37185 / 111


■ 음악
Alain Souchon - Ecoutez D'ou Ma Peine Vient
Mireille Mathieu - Underneath The Bridges Of Paris
Fran7oise Hardy - Le Premier Bonheur Du Jour
French Anthology Songs With Devil's Rhythm - Ou Va-T-Elle
Keren Ann - It Ain't No Crime
Pierre Bachelet - Embrasse-La
Michel Sardou - J'ai Chante



암기방안


3 밥통 【위】
10 손목 WRIST

144456
335

○2016_1008_130119_canon_exc


○2016_1008_133901_canon_ct27


○2018_0419_135859_canon_ct27


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Mark1003
◈Lab value 서기2025-09-30

○2018_0419_140535_canon


○2020_0606_174151_canon


○2020_0606_190603_canon


○2022_0411_155251_canon_exc


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-10-03.html#603
sfxx--s-Mark-10-03.txt ☞Mark
sfxx--s-Mark-10-03.txt ☞◆Mark1003
서기2025-09-30
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Mark-10-03 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-10-03

https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-10-03.html#Mark-10-03
sfxx--s-Mark-10-03.txt ☞
sfd8--기타_2025_09.txt ☞◆Mark-10-03
일자2025-09-30

https://religion007.tistory.com/615#Mark-10-03
htmback--s-Mark-10-03_서기2025-09-30-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

Mark-10-02

[ 참조]
●[KJV][Mark-10-02]▲And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.

●[개역개정][마가복음-10-02]▲바리새인들이 예수께 나아와 그를 시험하여 묻되 사람이 아내를 버리는 것이 옳으니이까

●[CN繁體][馬可福音-10-02]▲有法利賽人來問他說、人休妻可以不可以、意思要試探他。

●[CN简体][马可福音-10-02]▲有法利赛人来问他说,人休妻可以不可以,意思要试探他。

●[J新改譯][マルコによる福音書-10-02]▲すると, パリサイ 人たちがみもとにやって 來て, 夫が 妻を 離別することは 許されるかどうかと 質問した. イエス をためそうとしたのである.

●[J口語譯][マルコによる福音書-10-02]▲そのとき, パリサイ 人たちが 近づいてきて, イエス を 試みようとして 質問した, 「夫はその 妻を 出しても 差しつかえないでしょうか 」.

●[NASB][Mark-10-02]▲Some Pharisees came up to Jesus, testing Him, and began to question Him whether it was lawful for a man to divorce a wife.

●[NIV] [Mark-10-02]▲Some Pharisees came and tested him by asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife?"

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/10-2.htm





●[개역개정][마가복음-10-02]▲
바리새인들이 예수께 나아와 그를 시험하여 묻되
사람이 아내를 버리는 것이 옳으니이까

●[KJV][Mark-10-02]▲And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

凵 ■ ( 입 벌릴 감 )
002▲ 一丶凵犭冂 ■ 일주감견경 2 ( 하나 일 )( 점 주 )( 입 벌릴 감 )( 개사슴록변 견 / 개견( -犬) 부수( 部首)의 이체자( 異體字). )( 멀 경 )
010▲ 工口久弓及 ■ 공구구궁급 10 ( 장인 공 )( 입 구 )( 오랠 구 )( 활 궁 )( 미칠 급 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


299* 244
284480 / 508


■ 음악
Indochine - Le Buddha Affaire
Jane Birkin - Oh Comment Ca Va
Alain Souchon - Allo Maman Bobo
AXEL BAUER - Cargo
JEAN-JACQUES GOLDMAN - J'irais OTu Iras
Charles Aznavour - Yesterday I Was Young
Marie Laforet - Bonsoir...Dans Ma Chambre



암기방안


2 염통 【심장】
10 손목 WRIST

72956
560

○2019_0113_125342_canon_ct8_s12


○2019_0113_130254_nikon_Ab31


○2019_0113_133130_nikon_BW22


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Mark1002
◈Lab value 서기2025-09-29



○2020_0224_113037_nikon_Ab15


○2020_0224_115030_nikon_ct18_s12


○2020_0224_115517_nikon_AB4_s12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-10-02.html#502
sfxx--s-Mark-10-02.txt ☞Mark
sfxx--s-Mark-10-02.txt ☞◆Mark1002
서기2025-09-29
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Mark-10-02 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-10-02

https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-10-02.html#Mark-10-02
sfxx--s-Mark-10-02.txt ☞
sfd8--기타_2025_09.txt ☞◆Mark-10-02
일자2025-09-29

https://religion007.tistory.com/614#Mark-10-02
htmback--s-Mark-10-02_서기2025-09-29-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2025년 9월 28일 일요일

Mark-10-01

[ 참조]
●[KJV][Mark-10-01]▲And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

●[개역개정][마가복음-10-01]▲예수께서 거기서 떠나 유대 지경과 요단 강 건너편으로 가시니 무리가 다시 모여들거늘 예수께서 다시 전례대로 가르치시더니

●[CN繁體][馬可福音-10-01]▲耶穌從那裡起身、來到猶太的境界、並約但河外。眾人又聚集到他那裡、他又照常教訓他們。

●[CN简体][马可福音-10-01]▲耶稣从那里起身,来到犹太的境界,并约但河外。众人又聚集到他那里,他又照常教训他们。

●[J新改譯][マルコによる福音書-10-01]▲イエス は, そこを 立って, ユダヤ 地方と ヨルダン の 向こうに 行かれた. すると, 群衆がまたみもとに 集まって 來たので, またいつものように 彼らを 敎えられた.

●[J口語譯][マルコによる福音書-10-01]▲それから, イエス はそこを 去って, ユダヤ の 地方と ヨルダン の 向こう 側へ 行かれたが, 群衆がまた 寄り 集まったので, いつものように, また 敎えておられた.

●[NASB][Mark-10-01]▲Getting up, He went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them.

●[NIV] [Mark-10-01]▲Jesus then left that place and went into the region of Judea and across the Jordan. Again crowds of people came to him, and as was his custom, he taught them.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/10-1.htm





●[개역개정][마가복음-10-01]▲
예수께서 거기서 떠나 
유대 지경과 요단 강 건너편으로 가시니 
무리가 다시 모여들거늘 
예수께서 다시 전례대로 가르치시더니

●[KJV][Mark-10-01]▲And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

丿 ■ ( 삐침 별 )
001▲ 丨亅丿乙乚 ■ 곤궐별을을 1 [ 자유롭게 시로 감상한 내용~~~] ( 뚫을 곤 )( 갈고리 궐 )( 삐침 별 )( 새 을/ 둘째 천간( 天干) 을 ) ( 숨을 을 )
010▲ 工口久弓及 ■ 공구구궁급 10 ( 장인 공 )( 입 구 )( 오랠 구 )( 활 궁 )( 미칠 급 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


714* 886
69596 / 508


■ 음악
Keren Ann - By The Cathedral
Gilbert Becaud - Hermano
Daphne - La Dame Brune
Jeanne Moreau - Angora Rose
Georges Brassens - Le Testament
Carte De Sejour - DOUCE FRANCE
Salvatore Adamo - J'aime



암기방안


1 빗장뼈[=쇄골]
10 손목 WRIST

632604
137

○2016_1008_141550_canon


○2018_0418_182944_canon


○2018_0419_113952_nikon


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Mark1001
◈Lab value 서기2025-09-28

○2016_1008_141125_canon_exc


○2016_1008_141557_canon_ar22


○2018_0419_123946_canon_exc


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-10-01.html#701
sfxx--s-Mark-10-01.txt ☞Mark
sfxx--s-Mark-10-01.txt ☞◆Mark1001
서기2025-09-28
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Mark-10-01 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-10-01

https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-10-01.html#Mark-10-01
sfxx--s-Mark-10-01.txt ☞
sfd8--기타_2025_09.txt ☞◆Mark-10-01
일자2025-09-28

https://religion007.tistory.com/613#Mark-10-01
htmback--s-Mark-10-01_서기2025-09-28-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2025년 9월 27일 토요일

Mark-09-50

[ 참조]
●[KJV][Mark-09-50]▲Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.

●[개역개정][마가복음-09-50]▲소금은 좋은 것이로되 만일 소금이 그 맛을 잃으면 무엇으로 이를 짜게 하리요 너희 속에 소금을 두고 서로 화목하라 하시니라

●[CN繁體][馬可福音-09-50]▲鹽本是好的、若失了味、可用甚麼叫他再鹹呢。你們裡頭應當有鹽、彼此和睦。

●[CN简体][马可福音-09-50]▲盐本是好的,若失了味,可用什么叫他在咸呢。你们里头应当有盐,彼此和睦。

●[J新改譯][マルコによる福音書-09-50]▲鹽は, ききめのあるものです. しかし, もし 鹽に 鹽けがなくなったら, 何によって 鹽けを 取り 戾せましょう. あなたがたは, 自分自身のうちに 鹽けを 保ちなさい. そして, 互いに 和合して 暮らしなさい. 」

●[J口語譯][マルコによる福音書-09-50]▲鹽はよいものである. しかし, もしその 鹽の 味がぬけたら, 何によってその 味が 取りもどされようか. あなたがた 自身の 內に 鹽を 持ちなさい. そして, 互に 和らぎなさい 」.

●[NASB][Mark-09-50]▲"Salt is good; but if the salt becomes unsalty, with what will you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with one another."

●[NIV] [Mark-09-50]▲"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other."

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/9-50.htm





●[개역개정][마가복음-09-50]▲
소금은 좋은 것이로되 
만일 소금이 그 맛을 잃으면 
무엇으로 이를 짜게 하리요 
너희 속에 소금을 두고 
서로 화목하라 하시니라

●[KJV][Mark-09-50]▲Salt is good: but if the salt have lost his saltness, 
wherewith will ye season it? 
Have salt in yourselves, 
and have peace one with another.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

凸 ■ ( 볼록할 철 )
050▲ 凸出平包勹 ■ 철출평포포 50 ( 볼록할 철 )( 날 출/ 단락 척 )( 평평할 평 / 다스릴 편 )( 쌀 포/ 꾸러미 포 )( 쌀 포 )
009▲ 亠干巾彐彑 ■ 두간건계계 9 ( 돼지해머리 두 )( 방패 간 / 줄기 간, 마를 건, 들개 안, 일꾼 한 )( 수건 건 )( 돼지 머리 계 / [彐,⺕] 튼가로왈 )( 돼지 머리 계 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


137* 758
416928 / 808


■ 음악
Natalie Dessay & Michel Legrand - Nous Sommes Des Soeurs Jumelles (From The Movie Les Demoiselles De Rochefort)
Daniel Balavoine - L' Aziza
Bandolero - Paris Latino
Mireille Mathieu - La Plus Belle Lecon
Mylène Farmer - Libertin
pomme - les séquoias
Daniel Darc - ...Encore Jusqu'au Jour



암기방안


50 턱 chin, 【악골】顎
9 맹장 【맹장】

103846
516


○2019_0113_124314_canon_ct9_s12


○2019_0113_130450_nikon_bw0_s12


○2019_0113_152802_canon_Ab35


○2019_0731_192738_canon_CT28

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Mark0950
◈Lab value 서기2025-09-27

○2019_0113_152802_canon_Ab35


○2019_0801_080645_canon_CT27


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-09-50.html#750
sfxx--s-Mark-09-50.txt ☞Mark
sfxx--s-Mark-09-50.txt ☞◆Mark0950
서기2025-09-27
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Mark-09-50 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-09-50

https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-09-50.html#Mark-09-50
sfxx--s-Mark-09-50.txt ☞
sfd8--기타_2025_09.txt ☞◆Mark-09-50
일자2025-09-27

https://religion007.tistory.com/612#Mark-09-50
htmback--s-Mark-09-50_서기2025-09-27-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2025년 9월 26일 금요일

Mark-09-49

[ 참조]
●[KJV][Mark-09-49]▲For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

●[개역개정][마가복음-09-49]▲사람마다 불로써 소금 치듯 함을 받으리라

●[CN繁體][馬可福音-09-49]▲因為必用火當鹽醃各人。〔有古卷在此有凡祭物必用鹽醃〕

●[CN简体][马可福音-09-49]▲因为必用火当盐,腌各人。(有古卷在此有凡祭物必用盐腌)

●[J新改譯][マルコによる福音書-09-49]▲すべては, 火によって, 鹽けをつけられるのです.

●[J口語譯][マルコによる福音書-09-49]▲人はすべて 火で 鹽づけられねばならない.

●[NASB][Mark-09-49]▲"For everyone will be salted with fire.

●[NIV] [Mark-09-49]▲Everyone will be salted with fire.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/9-49.htm





●[개역개정][마가복음-09-49]▲
사람마다 
불로써 소금 치듯 함을 
받으리라

●[KJV][Mark-09-49]▲For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

冊 ■ ( 책 책 )
049▲ 正左主且冊 ■ 정좌주차책 49 ( 바를 정/ 정월 정 )( 왼 좌 / 증명( 證明) 낮은 자리 )(임금 주/ 주인 주/심지 주 )( 또 차, / 공경스러울 저, 도마 조 )( 책 책 )
009▲ 亠干巾彐彑 ■ 두간건계계 9 ( 돼지해머리 두 )( 방패 간 / 줄기 간, 마를 건, 들개 안, 일꾼 한 )( 수건 건 )( 돼지 머리 계 / [彐,⺕] 튼가로왈 )( 돼지 머리 계 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


807* 916
340938 / 423


■ 음악
French Anthology Careless Lovers - 39 De Fievre
Sophie Maurin - Far Away
Enzo Enzo - Aujourd'hui Peut-tre
Michel Sardou - Comme D'habitude (Avec Khaled)
Michel Berger - Ecoute La Musique (Quelle Consolation Fantastique)
Patrick Bruel - Regarde Devant Toi
Patric Juvet - La Musica



암기방안


49 두째발가락 second toe
9 맹장 【맹장】

739212
806

○2018_0418_150924_canon_ar45


○2018_0418_150939_canon_ar45


○2018_0419_123946_canon_ar45
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Mark0949
◈Lab value 서기2025-09-26


○2020_0525_190546_canon_ct28


○2020_0606_132603_canon_ct27


○2022_0411_152147_canon_CT28


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-09-49.html#849
sfxx--s-Mark-09-49.txt ☞Mark
sfxx--s-Mark-09-49.txt ☞◆Mark0949
서기2025-09-26
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Mark-09-49 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-09-49

https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-09-49.html#Mark-09-49
sfxx--s-Mark-09-49.txt ☞
sfd8--기타_2025_09.txt ☞◆Mark-09-49
일자2025-09-26

https://religion007.tistory.com/611#Mark-09-49
htmback--s-Mark-09-49_서기2025-09-26-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2025년 9월 25일 목요일

Mark-09-48

[ 참조]
●[KJV][Mark-09-48]▲Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

●[개역개정][마가복음-09-48]▲거기에서는 구더기도 죽지 않고 불도 꺼지지 아니하느니라

●[CN繁體][馬可福音-09-48]▲在那裡蟲是不死的、火是不滅的。

●[CN简体][马可福音-09-48]▲在那里虫是不死的,火是不灭的。

●[J新改譯][マルコによる福音書-09-48]▲そこでは, 彼らを 食ううじは, 盡きることがなく, 火は 消えることがありません.

●[J口語譯][マルコによる福音書-09-48]▲地獄では, うじがつきず, 火も 消えることがない.

●[NASB][Mark-09-48]▲where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED.

●[NIV] [Mark-09-48]▲where " 'their worm does not die, and the fire is not quenched.'

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/9-48.htm





●[개역개정][마가복음-09-48]▲
거기에서는 구더기도 죽지 않고
불도 꺼지지 아니하느니라

●[KJV][Mark-09-48]▲Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

由 ■ ( 말미암을 유, / 여자의 웃는 모양 요 )
048▲ 由㠯以田占 ■ 유이이전점 48 ( 말미암을 유, / 여자의 웃는 모양 요 ) ( 써 이 / 를 가지고, ~를 근거( 根據)로 이 )CF= 吕 ( 성씨 려 ,)( 써이 / 㠯 )( 밭 전) (점령할 점/점칠 점 )
009▲ 亠干巾彐彑 ■ 두간건계계 9 ( 돼지해머리 두 )( 방패 간 / 줄기 간, 마를 건, 들개 안, 일꾼 한 )( 수건 건 )( 돼지 머리 계 / [彐,⺕] 튼가로왈 )( 돼지 머리 계 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


336* 442
244327 / 929


■ 음악
AOME - Mille Couronnes
Indochine - Gang Bang
Christophe - Samourai (B.Bergman)
Gilbert Montagne & Judith Berard - J'oublierai Ton Nom
Christophe - Une Autre Vie (D.Barbelivien)
Marie-Paule Belle - Antonio Carlos Maria Bresil
Edith Piaf - Mariage



암기방안


48 왕(엄지)발가락 a big[great] toe
9 맹장 【맹장】

148512
263


○2018_0419_134726_canon_ct8


○2018_0419_134802_canon_ab26


○2018_0419_140401_canon_ar45

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Mark0948
◈Lab value 서기2025-09-25


○2018_0419_140703_canon


○2020_0606_140514_canon


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-09-48.html#148
sfxx--s-Mark-09-48.txt ☞Mark
sfxx--s-Mark-09-48.txt ☞◆Mark0948
서기2025-09-25
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Mark-09-48 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-09-48

https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-09-48.html#Mark-09-48
sfxx--s-Mark-09-48.txt ☞
sfd8--기타_2025_09.txt ☞◆Mark-09-48
일자2025-09-25

https://religion007.tistory.com/610#Mark-09-48
htmback--s-Mark-09-48_서기2025-09-25-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2025년 9월 24일 수요일

Mark-09-47

[ 참조]
●[KJV][Mark-09-47]▲And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

●[개역개정][마가복음-09-47]▲만일 네 눈이 너를 범죄하게 하거든 빼버리라 한 눈으로 하나님의 나라에 들어가는 것이 두 눈을 가지고 지옥에 던져지는 것보다 나으니라

●[CN繁體][馬可福音-09-47]▲倘若你一隻眼叫你跌倒、就去掉他.你只有一隻眼進入 神的國、強如有兩隻眼被丟在地獄裡。

●[CN简体][马可福音-09-47]▲倘若你一只眼叫你跌倒,就去掉他。你只有一只眼进入神的国,强如有两只眼被丢在地狱里。

●[J新改譯][マルコによる福音書-09-47]▲もし, あなたの 目があなたのつまずきを 引き 起こすのなら, それをえぐり 出しなさい. 片目で 神の 國にはいるほうが, 兩目そろっていて ゲヘナ に 投げ 入れられるよりは, あなたにとってよいことです.

●[J口語譯][マルコによる福音書-09-47]▲もし, あなたの 片目が 罪を 犯させるなら, それを 拔き 出しなさい. 兩眼がそろったままで 地獄に 投げ 入れられるよりは, 片目になって 神の 國に 入る 方がよい.

●[NASB][Mark-09-47]▲"If your eye causes you to stumble, throw it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than, having two eyes, to be cast into hell,

●[NIV] [Mark-09-47]▲And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/9-47.htm





●[개역개정][마가복음-09-47]▲
만일 네 눈이 너를 범죄하게 하거든
빼버리라
한 눈으로 하나님의 나라에 들어가는 것이
두 눈을 가지고 지옥에 던져지는 것보다
나으니라

●[KJV][Mark-09-47]▲And if thine eye offend thee, 
pluck it out:
it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

右 ■ ( 오른쪽 우/ 도울 우 )
047▲ 玉瓦凹用右 ■ 옥와요용우 47 ( 구슬 옥 ) ( 기와 와 ) ( 오목할 요, / 오목할 압 ) ( 쓸 용 ) ( 오른쪽 우/ 도울 우 )
009▲ 亠干巾彐彑 ■ 두간건계계 9 ( 돼지해머리 두 )( 방패 간 / 줄기 간, 마를 건, 들개 안, 일꾼 한 )( 수건 건 )( 돼지 머리 계 / [彐,⺕] 튼가로왈 )( 돼지 머리 계 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


768* 938
412679 / 733


■ 음악
Julio Iglesias - Je N'ai Pas Changé (No Vengo Ni Voy)
France Gall - Ella Elle L'a
Mireille Mathieu - C'est Dommage
Jackie Quartz - Mise Au Point 135
PASCAL OBISPO - L'important C'est D'aimer
Patrick Bruel - Elle M'regardait Comme Ca
Jean-Louis Murat - Le Chemin Des Poneys



암기방안


47 발 돌출부 [신조어] 엄지발가락 위 돌출부분 ( Ball )
9 맹장 【맹장】

720384
563


○2016_1008_141550_canon


○2018_0419_085332_nikon


○2018_0419_134155_canon


○2018_0419_135949_canon


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Mark0947
◈Lab value 서기2025-09-24


○2016_1008_131525_canon_ar21


○2016_1008_131646_canon_exc

○2016_1008_140834_canon_exc


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-09-47.html#247
sfxx--s-Mark-09-47.txt ☞Mark
sfxx--s-Mark-09-47.txt ☞◆Mark0947
서기2025-09-24
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Mark-09-47 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-09-47

https://scripture007.blogspot.com/2025/09/mark-09-47.html#Mark-09-47
sfxx--s-Mark-09-47.txt ☞
sfd8--기타_2025_09.txt ☞◆Mark-09-47
일자2025-09-24

https://religion007.tistory.com/609#Mark-09-47
htmback--s-Mark-09-47_서기2025-09-24-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]