●[KJV] [Matthew-25-06]▲And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
●[개역개정][마태복음-25-06]▲밤중에 소리가 나되 보라 신랑이로다 맞으러 나오라 하매
●[CN繁體][馬太-25-06]▲半夜有人喊著說、新郎來了、你們出來迎接他。
●[CN简体][马太-25-06]▲半夜有人喊着说,新郎来了,你们出来迎接他。
●[J新改譯][マタイ-25-06]▲ところが, 夜中になって, 『そら, 花¿だ. 迎えに 出よ. 』と 叫ぶ 聲がした.
●[J口語譯][マタイ-25-06]▲夜中に, 『さあ, 花¿だ, 迎えに 出なさい 』と 叫ぶ 聲がした.
●[NASB][Matthew-25-06]▲"But at midnight there was a shout, 'Behold, the bridegroom! Come out to meet him.'
●[NIV] [Matthew-25-06]▲"At midnight the cry rang out: 'Here's the bridegroom! Come out to meet him!'
다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/25-6.htm
●[개역개정][마태복음-25-06]▲밤중에 소리가 나되
보라 신랑이로다
맞으러 나오라 하매
●[KJV] [Matthew-25-06]▲And at midnight there was a cry made,
●[KJV] [Matthew-25-06]▲And at midnight there was a cry made,
Behold, the bridegroom cometh;
go ye out to meet him.
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
又 ■ ( 또 우 / 용서할 유 )
006▲ 十乂又二人 ■ 십예우이인 6 ( 열 십 )( 벨 예 / 징계할 애 )( 또 우 / 용서할 유 )( 두 이 )( 사람 인 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
856* 508
337821 / 353
■ 음악
Jean-Louis Murat - Cheyenne Autumn
Jean - Louis Aubert - Je T'attends
pomme - Même robe qu'hier
Francois Feldman - Ne Perdez Pas La Boule
Renan Luce - Je Suis Une Feuille
Benabar - Maritie Et Gilbert Carpentier
Yves Montand - Mais Si Je N'ai Rien
암기방안
25 손바닥( 팜 palm)
6 쇄골 【쇄골】
434848
957

○ 2016_1008_130957_nik_exc

○ 2016_1008_131525_can_exc

○ 2016_1008_150348_can_exc

○ 2018_0418_122113_can_exc

○ 2018_0419_134726_can_ar45

○ 2018_0419_140418_can_ar45
● [pt op tr] fr
_M#]
>>>
◆Matthew2506
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]
● Matthew-25-06 [문서정보] 페이지 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-06
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-06.html#Matthew-25-06
sfxx--s-Matthew-25-06.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-25-06
일자2023-06-18
https://religion007.tistory.com/602#Matthew-25-06
htmback--s-Matthew-25-06_서기2023-06-18-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
又 ■ ( 또 우 / 용서할 유 )
006▲ 十乂又二人 ■ 십예우이인 6 ( 열 십 )( 벨 예 / 징계할 애 )( 또 우 / 용서할 유 )( 두 이 )( 사람 인 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
856* 508
337821 / 353
■ 음악
Jean-Louis Murat - Cheyenne Autumn
Jean - Louis Aubert - Je T'attends
pomme - Même robe qu'hier
Francois Feldman - Ne Perdez Pas La Boule
Renan Luce - Je Suis Une Feuille
Benabar - Maritie Et Gilbert Carpentier
Yves Montand - Mais Si Je N'ai Rien
암기방안
25 손바닥( 팜 palm)
6 쇄골 【쇄골】
434848
957

○ 2016_1008_130957_nik_exc

○ 2016_1008_131525_can_exc

○ 2016_1008_150348_can_exc

○ 2018_0418_122113_can_exc

○ 2018_0419_134726_can_ar45

○ 2018_0419_140418_can_ar45
● [pt op tr] fr
_M#]
>>>
◆Matthew2506
◈Lab value 서기2023-06-18 |
![]() ○ 2018_1025_163617_nik_Ab31 ![]() ○ 2018_1025_163843_nik_ori ![]() ○ 2018_1025_164028_nik_ct18_s12 ![]() ○ 2020_1126_160037_can_AB7_s12 ♥단상♥ ![]() |
문서정보 ori https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-06.html#706 sfxx--s-Matthew-25-06.txt ☞Matthew sfxx--s-Matthew-25-06.txt ☞◆Matthew2506 서기2023-06-18 θθ |
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]
● Matthew-25-06 [문서정보] 페이지 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-06
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-06.html#Matthew-25-06
sfxx--s-Matthew-25-06.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-25-06
일자2023-06-18
https://religion007.tistory.com/602#Matthew-25-06
htmback--s-Matthew-25-06_서기2023-06-18-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
댓글 없음:
댓글 쓰기