Translate

2023년 6월 2일 금요일

Matthew-24-41

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-24-41]▲Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.

●[개역개정][마태복음-24-41]▲두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라

●[CN繁體][馬太-24-41]▲兩個女人推磨.取去一個、撇下一個。

●[CN简体][马太-24-41]▲两个女人推磨。取去一个,撇下一个。

●[J新改譯][マタイ-24-41]▲ふたりの 女が 臼をひいていると, ひとりは 取られ, ひとりは 殘されます.

●[J口語譯][マタイ-24-41]▲ふたりの 女がうすをひいていると, ひとりは 取り 去られ, ひとりは 殘されるであろう.

●[NASB][Matthew-24-41]▲"Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one will be left.

●[NIV] [Matthew-24-41]▲Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/24-41.htm





●[개역개정][마태복음-24-41]▲두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라

●[KJV] [Matthew-24-41]▲Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
犮 ■ ( 달릴 발 )
041▲ 犮发白丙本 ■ 발발백병본 41 ( 달릴 발 ) (터럭 발 / 필 발 )( 흰 백/ 아뢸 백 )( 남녘 병/ 셋째 천간 병 )( 근본 본, / 달릴 분 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


595* 371
261330 / 465


■ 음악
Dalida - Je M'endort Dans Tes Bras
Amelie-Les-Crayons - Le Danseur De Lune (Revisite)
Judith Berard - Le Monde Est Stone
by_Garou - Quand Tu Danses
ILONA MITRECEY - Un Monde Parfait
Charles Aznavour - Des Coups De Poing
French Anthology Salvatore Adamo - Tender Love Gardener - Et T'oublier



암기방안


24 집게(INDEX finger~검지 식지)
41 발뒤꿈치 (발굽) the heel

220745
562

○ 2020_0606_190603_can


○ 2020_0606_174043_can


○ 2020_0606_140816_can


○ 2020_0525_191154_can


○ 2020_0525_190845_can

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2441
◈Lab value 서기2023-06-02


♥단상♥







○ 2018_0419_125648_nik


○ 2018_0419_124212_can


○ 2018_0418_123928_can


○ 2018_0418_122601_can



○ 2020_0525_181607_can


○ 2020_0525_174540_can


○ 2020_0525_172932_can


문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-24-41.html#441
sfxx--s-Matthew-24-41.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-24-41.txt ☞◆Matthew2441
서기2023-06-02
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-24-41 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-24-41

https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-24-41.html#Matthew-24-41
sfxx--s-Matthew-24-41.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-24-41
일자2023-06-02

https://religion007.tistory.com/581#Matthew-24-41
htmback--s-Matthew-24-41_서기2023-06-02-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기