●[KJV] [Matthew-24-42]▲Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
●[개역개정][마태복음-24-42]▲그러므로 깨어 있으라 어느 날에 너희 주가 임할는지 너희가 알지 못함이니라
●[CN繁體][馬太-24-42]▲所以你們要儆醒、因為不知道你們的主是那一天來到。
●[CN简体][马太-24-42]▲所以你们要儆醒,因为不知道你们的主是那一天来到。
●[J新改譯][マタイ-24-42]▲だから, 目をさましていなさい. あなたがたは, 自分の 主がいつ 來られるか, 知らないからです.
●[J口語譯][マタイ-24-42]▲だから, 目をさましていなさい. いつの 日にあなたがたの 主がこられるのか, あなたがたには, わからないからである.
●[NASB][Matthew-24-42]▲"Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming.
●[NIV] [Matthew-24-42]▲"Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/24-42.htm
●[개역개정][마태복음-24-42]▲
그러므로 깨어 있으라
어느 날에 너희 주가 임할는지
너희가 알지 못함이니라
●[KJV] [Matthew-24-42]▲
●[KJV] [Matthew-24-42]▲
Watch therefore:
for ye know not
what hour your Lord doth come.
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
比 ■ ( 견줄 비 )
042▲ 北弗比匕氷 ■ 북불비비빙 42 ( 북녘 북 / 달아날 배 )( 아닐 불/ 근심할 불 )( 견줄 비 )( 비수 비 )( 얼음 빙 / 엉길 응 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
707* 890
18225 / 25
■ 음악
Patrick Bruel - Medley Retro
Philippe Lafontaine - Le Sofa
Chorus Meps - Chante
Guy Beart - La Fleur Aux Dents
Monique Leyrac - Pour Btir Une Maison
Mireille Mathieu - Le Premier Rendez - Vous
Marie Laforet - L'amour En Fleurs
암기방안
24 집게(INDEX finger~검지 식지)
42 발 옆면 foot side
629230
729

○ 2022_0411_162442_nik_bw0_s12_장안벚꽃길 중심

○ 2020_0606_192513_can_ab9

○ 2020_0606_180325_can_ct27
● [pt op tr] fr
_M#]
>>>
◆Matthew2442
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]
● Matthew-24-42 [문서정보] 페이지 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-24-42
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-24-42.html#Matthew-24-42
sfxx--s-Matthew-24-42.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-24-42
일자2023-06-03
https://religion007.tistory.com/582#Matthew-24-42
htmback--s-Matthew-24-42_서기2023-06-03-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 )
比 ■ ( 견줄 비 )
042▲ 北弗比匕氷 ■ 북불비비빙 42 ( 북녘 북 / 달아날 배 )( 아닐 불/ 근심할 불 )( 견줄 비 )( 비수 비 )( 얼음 빙 / 엉길 응 ) 재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
707* 890
18225 / 25
■ 음악
Patrick Bruel - Medley Retro
Philippe Lafontaine - Le Sofa
Chorus Meps - Chante
Guy Beart - La Fleur Aux Dents
Monique Leyrac - Pour Btir Une Maison
Mireille Mathieu - Le Premier Rendez - Vous
Marie Laforet - L'amour En Fleurs
암기방안
24 집게(INDEX finger~검지 식지)
42 발 옆면 foot side
629230
729

○ 2022_0411_162442_nik_bw0_s12_장안벚꽃길 중심

○ 2020_0606_192513_can_ab9

○ 2020_0606_180325_can_ct27
● [pt op tr] fr
_M#]
>>>
◆Matthew2442
◈Lab value 서기2023-06-03 |
![]() ○ 2019_0801_103601_nik_ct9_s12 ![]() ○ 2020_0525_190401_nik_ct27 ![]() ○ 2020_0525_171455_can_ct27 ![]() ○ 2020_0525_170137_nik_ab4 ![]() ○ 2018_0419_140848_can_ct27 ♥단상♥ ![]() |
문서정보 ori https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-24-42.html#742 sfxx--s-Matthew-24-42.txt ☞Matthew sfxx--s-Matthew-24-42.txt ☞◆Matthew2442 서기2023-06-03 θθ |
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]
● Matthew-24-42 [문서정보] 페이지 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-24-42
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-24-42.html#Matthew-24-42
sfxx--s-Matthew-24-42.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-24-42
일자2023-06-03
https://religion007.tistory.com/582#Matthew-24-42
htmback--s-Matthew-24-42_서기2023-06-03-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
댓글 없음:
댓글 쓰기