Translate

2023년 6월 30일 금요일

Matthew-25-25

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-25-25]▲And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.

●[개역개정][마태복음-25-25]▲두려워하여 나가서 당신의 달란트를 땅에 감추어 두었었나이다 보소서 당신의 것을 가지셨나이다

●[CN繁體][馬太-25-25]▲我就害怕、去把你的一千銀子埋藏在地裡.請看、你的原銀子在這裡。

●[CN简体][马太-25-25]▲我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的原银在这里。

●[J新改譯][マタイ-25-25]▲私はこわくなり, 出て 行って, あなたの 一 タラント を 地の 中に 隱しておきました. さあどうぞ, これがあなたの 物です. 』

●[J口語譯][マタイ-25-25]▲そこで 恐ろしさのあまり, 行って, あなたの タラント を 地の 中に 隱しておきました. ごらんください. ここにあなたのお 金がございます 』.

●[NASB][Matthew-25-25]▲'And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.'

●[NIV] [Matthew-25-25]▲So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.'

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/25-25.htm





●[개역개정][마태복음-25-25]▲두려워하여 
나가서 당신의 달란트를 땅에 감추어 두었었나이다 
보소서 당신의 것을 가지셨나이다

●[KJV] [Matthew-25-25]▲
And I was afraid, 
and went and hid thy talent in the earth: 
lo, there thou hast that is thine.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

氵 ■ (삼수변 수)
025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


203* 689
363804 / 426


■ 음악
Edith Piaf - Je T'ai Dans La Peau (Inedit)
Michel Berger - Medina
Michel Sardou - On Ne S'aimera Jamais (Avec Sylvie Vartan)
Boris Vian - Je Bois
Marilou - Emmene-Moi
Téléphone - Le Jour S'est Le
Veronique Sanson - Comment Croistu Que La



암기방안


25 손바닥( 팜 palm)
25 손바닥( 팜 palm)

139867
854

○ 2016_1008_125845_can_ab28


○ 2016_1008_141236_can_exc


○ 2016_1008_141754_nik_ar48


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2525
◈Lab value 서기2023-07-01


○ 2018_1025_163546_nik_Ab35


○ 2018_1025_164204_can_bw4_s12


○ 2020_0224_100349_nik_Ar37_s12


○ 2020_0224_104102_nik_AB7_s12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-25.html#625
sfxx--s-Matthew-25-25.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-25-25.txt ☞◆Matthew2525
서기2023-07-01
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-25-25 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-25

https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-25.html#Matthew-25-25
sfxx--s-Matthew-25-25.txt ☞
sfd8--기타_2023_07.txt ☞◆Matthew-25-25
일자2023-07-01

https://religion007.tistory.com/615#Matthew-25-25
htmback--s-Matthew-25-25_서기2023-07-01-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

Matthew-25-24

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-25-24]▲Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:

●[개역개정][마태복음-25-24]▲한 달란트 받았던 자는 와서 이르되 주인이여 당신은 굳은 사람이라 심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄을 내가 알았으므로

●[CN繁體][馬太-25-24]▲那領一千的、也來說、主阿、我知道你是忍心的人、沒有種的地方要收割、沒有散的地方要聚斂.

●[CN简体][马太-25-24]▲那领一千的,也来说,主阿,我知道你是忍心的人,没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。

●[J新改譯][マタイ-25-24]▲ところが, 一 タラント 預かっていた 者も 來て, 言った. 『ご 主人さま. あなたは, 蒔かない 所から 刈り 取り, 散らさない 所から 集めるひどい 方だとわかっていました.

●[J口語譯][マタイ-25-24]▲一 タラント を 渡された 者も 進み 出て 言った, 『ご 主人樣, わたしはあなたが, まかない 所から 刈り, 散らさない 所から 集める 酷な 人であることを 承知していました.

●[NASB][Matthew-25-24]▲"And the one also who had received the one talent came up and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.

●[NIV] [Matthew-25-24]▲"Then the man who had received the one talent came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/25-24.htm





●[개역개정][마태복음-25-24]▲
한 달란트 받았던 자는 와서 이르되 
주인이여 당신은 굳은 사람이라 
심지 않은 데서 거두고 헤치지 않은 데서 모으는 줄을 
내가 알았으므로

●[KJV] [Matthew-25-24]▲
Then he which had received the one talent 
came and said, 
Lord, I knew thee 
that thou art an hard man, 
reaping where thou hast not sown, 
and gathering where thou hast not strawed:

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
夫 ■ ( 지아비 부 )
024▲ 攵丰夫父不 ■ 복봉부부부 24 ( 칠 복 / 등 글월문 )( 예쁠 봉 / 풍채 풍 )( 지아비 부 )( 아버지 부/ 아비 부, 자 보 )( 아닐 부 / 아닐 불 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


698* 489
124573 / 359


■ 음악
Il Etait Une Fois - Viens Faire Un Tour Sous
De Rien - Chambre Avec Vue
Gold - (Un Peu) Plus Près Des Etoiles
Pierre Bachelet - Theo Je T'ecris
Gerard Lenorman - S'il Vous Plait Les Nuages
Renaud - P'tit Dej' Blues
Daniel Lavoie - Ils S'aiment



암기방안


25 손바닥( 팜 palm)
24 집게(INDEX finger~검지 식지)

341322
347

○ 2016_1008_130238_nik


○ 2016_1008_131111_nik


○ 2016_1008_131854_nik


○ 2016_1008_133901_can


○ 2016_1008_141151_can
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2524
◈Lab value 서기2023-06-30


○ 2016_1008_125845_can_ct27


○ 2016_1008_130418_nik_ar45


○ 2016_1008_141300_can_exc


○ 2018_0418_151431_can_exc

♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-24.html#924
sfxx--s-Matthew-25-24.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-25-24.txt ☞◆Matthew2524
서기2023-06-30
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-25-24 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-24

https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-24.html#Matthew-25-24
sfxx--s-Matthew-25-24.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-25-24
일자2023-06-30

https://religion007.tistory.com/613#Matthew-25-24
htmback--s-Matthew-25-24_서기2023-06-30-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 6월 29일 목요일

Matthew-25-21

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-25-21]▲His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

●[개역개정][마태복음-25-21]▲그 주인이 이르되 잘하였도다 착하고 충성된 종아 네가 적은 일에 충성하였으매 내가 많은 것을 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지어다 하고

●[CN繁體][馬太-25-21]▲主人說、好、你這又良善又忠心的僕人.你在不多的事上有忠心、我要把許多事派你管理.可以進來享受你主人的快樂。

●[CN简体][马太-25-21]▲主人说,好,你这又良善又忠心的仆人。你在不多的事上有忠心,我把许多事派你管理。可以进来享受你主人的快乐。

●[J新改譯][マタイ-25-21]▲その 主人は 彼に 言った. 『よくやった. 良い 忠實なしもべだ. あなたは, わずかな 物に 忠實だったから, 私はあなたにたくさんの 物を 任せよう. 主人の 喜びをともに 喜んでくれ. 』

●[J口語譯][マタイ-25-21]▲主人は 彼に 言った, 『良い 忠實な 僕よ, よくやった. あなたはわずかなものに 忠實であったから, 多くのものを 管理させよう. 主人と 一緖に 喜んでくれ 』.

●[NASB][Matthew-25-21]▲"His master said to him, 'Well done, good and faithful slave You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.'

●[NIV] [Matthew-25-21]▲"His master replied, 'Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!'

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/25-21.htm





●[개역개정][마태복음-25-21]▲
그 주인이 이르되 
잘하였도다 착하고 충성된 종아 
네가 적은 일에 충성하였으매 
내가 많은 것을 네게 맡기리니 
네 주인의 즐거움에 참여할지어다 하고

●[KJV] [Matthew-25-21]▲His lord said unto him, 
Well done, thou good and faithful servant: 
thou hast been faithful over a few things, 
I will make thee ruler over many things: 
enter thou into the joy of thy lord.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
丹 ■ (붉을 단 / 란, 난 )
021▲ 丹斗屯六丏 ■ 단두둔륙면 21 (붉을 단 / 란, 난 )(말 두 / 구기 주, 싸울 투 ) (진 칠 둔 / 어려울 준 )( 여섯 륙 / 죽이다 륙, 육 )( 가릴 면 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


298* 608
261797 / 673


■ 음악
Julien Clerc - Le Piano Elephant
Mireille Mathieu - So Will Ich Mit Dir Leben
Julien Clerc - Ivanovich
CFM FRENCHIE
Dalida - Oh! La La!
BIBIE - Tout Doucement - 000
Patrick Bruel - Lequel De Nous



암기방안


25 손바닥( 팜 palm)
21 큰 마름 [엄지쪽 큰마름(뼈) ~ 트러피지엄trapezium]

181184
389

○ 2018_1025_162257_nik_Ab15


○ 2020_0224_104102_nik_ab41_s12


○ 2020_0224_110553_nik_Ar37_s12

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2521
◈Lab value 서기2023-06-29



○ 2019_0113_141619_nik_ct34


○ 2019_0113_154032_can_AB4_s12


○ 2019_0731_172401_can_ct19



♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-21.html#921
sfxx--s-Matthew-25-21.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-25-21.txt ☞◆Matthew2521
서기2023-06-29
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-25-21 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-21

https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-21.html#Matthew-25-21
sfxx--s-Matthew-25-21.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-25-21
일자2023-06-29

https://religion007.tistory.com/612#Matthew-25-21
htmback--s-Matthew-25-21_서기2023-06-29-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 6월 28일 수요일

Matthew-25-20

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-25-20]▲And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

●[개역개정][마태복음-25-20]▲다섯 달란트 받았던 자는 다섯 달란트를 더 가지고 와서 이르되 주인이여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다

●[CN繁體][馬太-25-20]▲那領五千銀子的、又帶著那另外的五千來、說、主阿、你交給我五千銀子、請看、我又賺了五千。

●[CN简体][马太-25-20]▲那领五千银子的,又带着那另外的五千来,说,主阿,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。

●[J新改譯][マタイ-25-20]▲すると, 五 タラント 預かった 者が 來て, もう 五 タラント 差し 出して 言った. 『ご 主人さま. 私に 五 タラント 預けてくださいましたが, ご 覽ください. 私はさらに 五 タラント もうけました. 』

●[J口語譯][マタイ-25-20]▲すると 五 タラント を 渡された 者が 進み 出て, ほかの 五 タラント をさし 出して 言った, 『ご 主人樣, あなたはわたしに 五 タラント をお 預けになりましたが, ごらんのとおり, ほかに 五 タラント をもうけました 』.

●[NASB][Matthew-25-20]▲"The one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, 'Master, you entrusted five talents to me. See, I have gained five more talents.'

●[NIV] [Matthew-25-20]▲The man who had received the five talents brought the other five. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/25-20.htm





●[개역개정][마태복음-25-20]▲
다섯 달란트 받았던 자는 
다섯 달란트를 더 가지고 와서 이르되 
주인이여 내게 다섯 달란트를 주셨는데 
보소서 내가 또 다섯 달란트를 남겼나이다

●[KJV] [Matthew-25-20]▲
And so he that had received five talents 
came and brought other five talents, 
saying, Lord, 
thou deliveredst unto me five talents: 
behold, I have gained beside them 
five talents more.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
今 ■ ( 이제 금 )
020▲ 斤今旡气內 ■ 근금기기내 20 ( 근 근/ 도끼 근 )( 이제 금 )( 목멜 기 / . 목메다( 기쁨이나 설움 따위의 감정이 북받쳐 솟아올라 그 기운이 목에 엉기어 막히다) )( 기운 기 / 빌 걸 ) )( 안 내, / 들일 납, 장부 예 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


607* 668
83142 / 149


■ 음악
Indochine - Punishment Park
Louane - Si t’étais là
Brigitte Bardot - Le Diable Est Anglais
Alex Beaupain - De Tout Sauf De Toi
Mort Shuman - SAVE THE LAST DANCE FOR ME
Barbara - Les Deux Menetriers
Jean Guidoni - Le Bal Des Laze



암기방안


25 손바닥( 팜 palm)
20 가운데(손가락) (MIDDLE)

405476
558

○ 2019_0113_135231_nik_ct21


○ 2019_0113_142801_nik_Ab35


○ 2019_0731_174207_can_ct8_s12


● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2520
◈Lab value 서기2023-06-28

○ 2019_0731_191224_can_Ab15


○ 2019_0801_080546_can_bw4_s12


○ 2019_0801_080901_can_Ar12
♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-20.html#320
sfxx--s-Matthew-25-20.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-25-20.txt ☞◆Matthew2520
서기2023-06-28
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-25-20 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-20

https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-20.html#Matthew-25-20
sfxx--s-Matthew-25-20.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-25-20
일자2023-06-28

https://religion007.tistory.com/611#Matthew-25-20
htmback--s-Matthew-25-20_서기2023-06-28-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

2023년 6월 27일 화요일

Matthew-25-15

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-25-15]▲And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.

●[개역개정][마태복음-25-15]▲각각 그 재능대로 한 사람에게는 금 다섯 달란트를, 한 사람에게는 두 달란트를, 한 사람에게는 한 달란트를 주고 떠났더니

●[CN繁體][馬太-25-15]▲按著各人的才幹、給他們銀子.一個給了五千、一個給了二千、一個給了一千.就往外國去了。

●[CN简体][马太-25-15]▲按着各人的才干,给他们银子。一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千。就往外国去了。

●[J新改譯][マタイ-25-15]▲彼は, おのおのその 能力に 應じて, ひとりには 五 タラント , ひとりには 二 タラント , もうひとりには 一 タラント を 渡し, それから 旅に 出かけた.

●[J口語譯][マタイ-25-15]▲すなわち, それぞれの 能力に 應じて, ある 者には 五 タラント , ある 者には 二 タラント , ある 者には 一 タラント を 與えて, 旅に 出た.

●[NASB][Matthew-25-15]▲"To one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.

●[NIV] [Matthew-25-15]▲To one he gave five talents of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/25-15.htm





●[개역개정][마태복음-25-15]▲
각각 그 재능대로 
한 사람에게는 금 다섯 달란트를, 
한 사람에게는 두 달란트를, 
한 사람에게는 한 달란트를 주고 떠났더니

●[KJV] [Matthew-25-15]▲And unto one he gave five talents, 
to another two, 
and to another one; 
to every man according to his several ability; 
and straightway took his journey.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
已 ■ ( 이미 이 )
015▲ 乡于已弋廴 ■ 향우이익인 15 ( 시골 향 )( 어조사 우 / 어조사 어 )( 이미 이 )( 주살 익 )( 길게 걸을 인 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


222* 729
49225 / 55


■ 음악
Guy Marchand & Claude Bolling Band - September In The Rain
Vivien Savage - La Petite Lady
Edith Piaf - J'ai Danse Avec L'amour (Monnot-Piaf)
Padam - Maria
Luna Parker - Tes Etats D Ame Eric
Joe Dassin - Ma Bonne Etoile
Charles Aznavour - J'aurais Voulu Etre Une Vamp



암기방안


25 손바닥( 팜 palm)
15 어깨 (shoulder)

161838
895

○ 2016_1008_130529_nik_ab53


○ 2016_1008_133358_nik_ct27


○ 2016_1008_133441_can_ct27


○ 2016_1008_140902_nik_ar30


○ 2016_1008_141557_can_ar45


○ 2018_0419_130954_can_ct27
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2515
◈Lab value 서기2023-06-27

○ 2019_0113_121507_can_Ar28_s12


○ 2019_0113_122710_can_bw0_s12


○ 2019_0113_122805_can_Ar12


○ 2019_0113_124314_can_ab41_s12


○ 2019_0113_124437_can_ori

♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-15.html#315
sfxx--s-Matthew-25-15.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-25-15.txt ☞◆Matthew2515
서기2023-06-27
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-25-15 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-15

https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-15.html#Matthew-25-15
sfxx--s-Matthew-25-15.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-25-15
일자2023-06-27

https://religion007.tistory.com/610#Matthew-25-15
htmback--s-Matthew-25-15_서기2023-06-27-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

Matthew-25-14

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-25-14]▲For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

●[개역개정][마태복음-25-14]▲또 어떤 사람이 타국에 갈 때 그 종들을 불러 자기 소유를 맡김과 같으니

●[CN繁體][馬太-25-14]▲天國又好比一個人要往外國去、就叫了僕人來、把他的家業交給他們.

●[CN简体][马太-25-14]▲天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。

●[J新改譯][マタイ-25-14]▲天の 御國は, しもべたちを 呼んで, 自分の 財産を 預け, 旅に 出て 行く 人のようです.

●[J口語譯][マタイ-25-14]▲また 天國は, ある 人が 旅に 出るとき, その 僕どもを 呼んで, 自分の 財産を 預けるようなものである.

●[NASB][Matthew-25-14]▲"For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and entrusted his possessions to them.

●[NIV] [Matthew-25-14]▲"Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/25-14.htm





●[개역개정][마태복음-25-14]▲
또 어떤 사람이 타국에 갈 때 
그 종들을 불러 자기 소유를 맡김과 같으니

●[KJV] [Matthew-25-14]▲
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, 
who called his own servants, 
and delivered unto them his goods.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

025▲ 少殳水氵氺 ■ 소수수수수 25 ( 적을 소/ 젊을 소 )( 몽둥이 수 )( 물 수 ) (삼수변 수) ( 물 수 )
兀 ■ ( 우뚝할 올 )
014▲ 卂也广兀幺 ■ 신야엄올요 14ㅡ 빨리 날라가니 집들이 우뚝하지만 작게 보인다. ( 빨리 날 신 )( 잇기 야/ 어조사 야, 대야 이/이것 이 )( 집 엄 / 넓을 광, 암자 암 )( 우뚝할 올 )( 작을 요 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


803* 438
235470 / 835


■ 음악
Team BS - J'Rappe
Tete - Maudit Blues
Stephan Eicher - Voir Un Ami Pleurer
Yves Duteil - Lucille Et Les Libellules
Gerard Lenorman - Si J'etais President
Charles Aznavour - Alleluia
Adanowsky - Poudre D'ange



암기방안


25 손바닥( 팜 palm)
14 맥박~점(맥박뛰는곳) pulse

351714
282


○ 2019_0113_124437_can_Ab35


○ 2019_0113_131549_can_Ar12


○ 2019_0113_165828_can_CT27
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2514
◈Lab value 서기2023-06-26


○ 2019_0731_172416_can_AB4_s12


○ 2019_0731_175407_can_BW25_s12


○ 2019_0731_191007_can_CT33_s12

♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-14.html#614
sfxx--s-Matthew-25-14.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-25-14.txt ☞◆Matthew2514
서기2023-06-26
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-25-14 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-25-14

https://scripture007.blogspot.com/2023/06/matthew-25-14.html#Matthew-25-14
sfxx--s-Matthew-25-14.txt ☞
sfd8--기타_2023_06.txt ☞◆Matthew-25-14
일자2023-06-26

https://religion007.tistory.com/609#Matthew-25-14
htmback--s-Matthew-25-14_서기2023-06-26-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]