Translate

2023년 2월 11일 토요일

Matthew-20-14

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-20-14]▲Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.

●[개역개정][마태복음-20-14]▲네 것이나 가지고 가라 나중 온 이 사람에게 너와 같이 주는 것이 내 뜻이니라

●[CN繁體][馬太-20-14]▲拿你的走罷.我給那後來的和給你一樣、這是我願意的。

●[CN简体][马太-20-14]▲拿你的走吧。我给那后来的和给你一样,这是我愿意的。

●[J新改譯][マタイ-20-14]▲自分の 分を 取って 歸りなさい. ただ 私としては, この 最後の 人にも, あなたと 同じだけ 上げたいのです.

●[J口語譯][マタイ-20-14]▲自分の 賃銀をもらって 行きなさい. わたしは, この 最後の 者にもあなたと 同樣に 拂ってやりたいのだ.

●[NASB][Matthew-20-14]▲'Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you.

●[NIV] [Matthew-20-14]▲Take your pay and go. I want to give the man who was hired last the same as I gave you.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/20-14.htm





●[개역개정][마태복음-20-14]▲네 것이나 가지고 가라 나중 온 이 사람에게 너와 같이 주는 것이 내 뜻이니라

●[KJV] [Matthew-20-14]▲Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

020▲ 斤今旡气內 ■ 근금기기내 20 ( 근 근/ 도끼 근 )( 이제 금 )( 목멜 기 / . 목메다( 기쁨이나 설움 따위의 감정이 북받쳐 솟아올라 그 기운이 목에 엉기어 막히다) )( 기운 기 / 빌 걸 ) )( 안 내, / 들일 납, 장부 예 )
卂 ■ ( 빨리 날 신 )
014▲ 卂也广兀幺 ■ 신야엄올요 14ㅡ 빨리 날라가니 집들이 우뚝하지만 작게 보인다. ( 빨리 날 신 )( 잇기 야/ 어조사 야, 대야 이/이것 이 )( 집 엄 / 넓을 광, 암자 암 )( 우뚝할 올 )( 작을 요 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


478* 414
31806 / 114


■ 음악
Edith Piaf - La Valse Sans Joie (Sur Une Colline)
The Singing Nun - Dominique (1963 )
Louis Chedid - Le blues du dimanche soir
MICHEL POLNAREFF - Kama Sutra
Marie-Paule Belle - Ou Est-Ce Qu'on Les Enterre
Jeanne Cherhal - Tu M'attires
Arthur H - Le Baiser De La Lune



암기방안


20 가운데(손가락) (MIDDLE)
14 맥박~점(맥박뛰는곳) pulse

197892
279

○ 2016_1008_132120_can


○ 2016_1008_132231_can


○ 2016_1008_141151_can


○ 2016_1008_142128_nik


○ 2016_1008_144020_nik


○ 2016_1009_173235_can


○ 2018_0418_122113_can


○ 2018_0419_113952_nik


○ 2018_0419_125114_can


○ 2018_0419_140219_can


○ 2018_0419_140650_can


○ 2018_0419_140952_can


○ 2020_0525_165014_can


○ 2020_0525_165441_nik


○ 2020_0606_134417_can


○ 2020_0606_141045_can


○ 2020_0606_171919_can


○ 2020_0606_174151_can


○ 2020_0606_185958_can

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew2014
◈Lab value 서기2023-02-11


○ 2019_0113_110430_can_Ar12


○ 2019_0113_110900_nik_ar18


○ 2019_0113_111023_nik_BW22


○ 2019_0113_111035_nik_Ab31




○ 2019_0113_111850_nik_CT28


○ 2019_0113_112011_nik_ar24

○ 2019_0113_122805_can_Ab35


○ 2019_0113_140645_nik_Ab35


○ 2019_0801_113105_nik_ct18_s12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2023/02/matthew-20-14.html#814
sfxx--s-Matthew-20-14.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-20-14.txt ☞◆Matthew2014
서기2023-02-11
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-20-14 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-20-14

https://scripture007.blogspot.com/2023/02/matthew-20-14.html#Matthew-20-14
sfxx--s-Matthew-20-14.txt ☞
sfd8--기타_2023_02.txt ☞◆Matthew-20-14
일자2023-02-11

https://religion007.tistory.com/464#Matthew-20-14
htmback--s-Matthew-20-14_서기2023-02-11-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기