Translate

2025년 7월 6일 일요일

Mark-08-06

[ 참조]
●[KJV][Mark-08-06]▲And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.

●[개역개정][마가복음-08-06]▲예수께서 무리를 명하여 땅에 앉게 하시고 떡 일곱 개를 가지사 축사하시고 떼어 제자들에게 주어 나누어 주게 하시니 제자들이 무리에게 나누어 주더라

●[CN繁體][馬可福音-08-06]▲他吩咐眾人坐在地上、就拿著這七個餅、祝謝了、擘開遞給門徒叫他們擺開、門徒就擺在眾人面前。

●[CN简体][马可福音-08-06]▲他吩咐众人坐在地上,就拿着这七个饼,祝谢了,擘开递给门徒叫他们摆开,门徒就摆在众人面前。

●[J新改譯][マルコによる福音書-08-06]▲すると, イエス は 群衆に, 地面にすわるようにおっしゃった. それから, 七つの パン を 取り, 感謝をささげてからそれを 裂き, 人¿に 配るように 弟子たちに 與えられたので, 弟子たちは 群衆に 配った.

●[J口語譯][マルコによる福音書-08-06]▲そこで イエス は 群衆に 地にすわるように 命じられた. そして 七つの パン を 取り, 感謝してこれをさき, 人¿に 配るように 弟子たちに 渡されると, 弟子たちはそれを 群衆に 配った.

●[NASB][Mark-08-06]▲And He directed the people to sit down on the ground; and taking the seven loaves, He gave thanks and broke them, and started giving them to His disciples to serve to them, and they served them to the people.

●[NIV] [Mark-08-06]▲He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people, and they did so.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/8-6.htm





●[개역개정][마가복음-08-06]▲예수께서 무리를 명하여 땅에 앉게 하시고
떡 일곱 개를 가지사 축사하시고
떼어 제자들에게 주어 나누어 주게 하시니
제자들이 무리에게 나누어 주더라

●[KJV][Mark-08-06]▲And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

十 ■ ( 열 십 )
006▲ 十乂又二人 ■ 십예우이인 6 ( 열 십 )( 벨 예 / 징계할 애 )( 또 우 / 용서할 유 )( 두 이 )( 사람 인 )
008▲ 丁七八勹厂 ■ 정칠팔포한 8 ( 고무래 정/장정 정 --CF* 고무래( 곡식을 그러모으고 펴거나, 밭의 흙을 고르거나 아궁이의 재를 긁어모으는 데에 쓰는 丁 자 모양의 기구) )( 일곱 칠 )( 여덟 팔 )( 쌀 포 )( 기슭 한 / 기슭 엄, 공장 창 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


592* 721
69488 / 404


■ 음악
Jane Birkin - Rupture Au Miroir
Nicole Croisille - Si L'on Pouvait Choisir Sa Vie
Marie Myriam - Du Blues Au Feeling
Michel Delpech - L'amour En Wagon-Lit
VIANNEY - J'm'en Fous
LES CHATS SAUVAGES - Twist Saint-Tropez
Marie Laforet - Manchester Y Liverpool



암기방안


6 쇄골 【쇄골】
8 큰 창자,【대장】

426832
172

○2018_0418_182944_canon_ab31


○2018_0419_130307_nikon_ct38


○2018_0419_140726_canon_ct27
● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Mark0806
◈Lab value 서기2025-07-07



○2020_0224_115828_nikon_Ar12


○2021_0717_170326_canon_BW3_s12


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2025/07/mark-08-06.html#306
sfxx--s-Mark-08-06.txt ☞Mark
sfxx--s-Mark-08-06.txt ☞◆Mark0806
서기2025-07-07
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Mark-08-06 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-08-06

https://scripture007.blogspot.com/2025/07/mark-08-06.html#Mark-08-06
sfxx--s-Mark-08-06.txt ☞
sfd8--기타_2025_07.txt ☞◆Mark-08-06
일자2025-07-07

https://religion007.tistory.com/530#Mark-08-06
htmback--s-Mark-08-06_서기2025-07-07-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기