Translate

2024년 11월 1일 금요일

Revelation-22-05

[ 참조]
●[KJV] [Revelation-22-05]▲And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.

●[개역개정][요한계시록-22-05]▲다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸 데 없으니 이는 주 하나님이 그들에게 비치심이라 그들이 세세토록 왕 노릇 하리로다

●[CN繁體][啟示錄-22-05]▲不再有黑夜.他們也不用燈光日光.因為主 神要光照他們.他要作王、直到永永遠遠。

●[CN简体][启示录-22-05]▲不再有黑夜。他们也不用灯光日光。因为主神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。

●[J新改譯][ヨハネの默示錄-22-05]▲もはや 夜がない. 神である 主が 彼らを 照らされるので, 彼らにはともしびの 光も 太陽の 光もいらない. 彼らは 永遠に 王である.

●[J口語譯][ヨハネの默示錄-22-05]▲夜は, もはやない. あかりも 太陽の 光も, いらない. 主なる 神が 彼らを 照し, そして, 彼らは 世¿限りなく 支配する.

●[NASB][Revelation-22-05]▲And there will no longer be any night; and they will not have need of the light of a lamp nor the light of the sun, because the Lord God will illumine them; and they will reign forever and ever.

●[NIV] [Revelation-22-05]▲There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/revelation/22-5.htm





●[개역개정][요한계시록-22-05]▲
다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸 데 없으니
이는 주 하나님이 그들에게 비치심이라
그들이 세세토록 왕 노릇 하리로다

●[KJV] [Revelation-22-05]▲And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

匚 ■ ( 상자 방 )
005▲ 匚卜匕冫厶 ■ 방복비빙사 5 ( 상자 방 )( 점 복/ 무 복, 짐바리 짐 )( 비수 비 )( 얼음 빙 )( 사사 사 / 아무 모 )
022▲ 毛木朩毋无 ■ 모목빈무무 22 ( 터럭 모 )(나무 목 )( 삼줄기 껍질 빈 )( 말 무 / 관직 이름 모 )( 없을 무 )

재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


995* 187
10820 / 20


■ 음악
Stephanie Blanchoud - Perdre La Douleur
CHARLES AZNAVOUR - La Bohème
Yves Montand - Je Cherche Apres Titine
Caroline Loeb - Narcissique
Orchestre Symphonique Fisyo De PragueVeronique Sanson - Ma Reverence
Sacha Distel - Toute La Pluie Tombe Sur Moi
Joyce Jonathan - Le bonheur



암기방안


5 목 ●
22 엄지 첫마디 [ 썸 넉클 THUMB knuckle]

186065
541
 

○ 2016_1008_133711_nik


○ 2016_1008_134132_nik


○ 2018_0418_121530_can


○ 2018_0418_121741_can


○ 2018_0419_123716_can


○ 2018_0419_135105_can


○ 2018_0419_140321_can

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Revelation2205
◈Lab value 서기2024-11-01

○ 2020_0606_125055_can


○ 2020_0606_140240_can


○ 2020_0606_142246_can


○ 2020_0606_174043_can


○ 2020_0606_174112_can


○ 2022_0909_150352_can_exc_s12꽃과 장식


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2024/10/revelation-22-05.html#705
sfxx--s-Revelation-22-05.txt ☞Revelation
sfxx--s-Revelation-22-05.txt ☞◆Revelation2205
서기2024-11-01
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Revelation-22-05 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Revelation-22-05

https://scripture007.blogspot.com/2024/10/revelation-22-05.html#Revelation-22-05
sfxx--s-Revelation-22-05.txt ☞
sfd8--기타_2024_11.txt ☞◆Revelation-22-05
일자2024-11-01

https://religion007.tistory.com/333#Revelation-22-05
htmback--s-Revelation-22-05_서기2024-11-01-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기