●[KJV][Mark-06-41]▲And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
●[개역개정][마가복음-06-41]▲예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떡을 떼어 제자들에게 주어 사람들에게 나누어 주게 하시고 또 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누시매
●[CN繁體][馬可福音-06-41]▲耶穌拿著這五個餅、兩條魚、望著天祝福、擘開餅、遞給門徒擺在眾人面前.也把那兩條魚分給眾人。
●[CN简体][马可福音-06-41]▲耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望天祝福,擘开饼,递给门徒摆在众人面前。也把那两条鱼分给众人。
●[J新改譯][マルコによる福音書-06-41]▲すると イエス は, 五つの パン と 二匹の 魚を 取り, 天を 見上げて 祝福を 求め, パン を 裂き, 人¿に 配るように 弟子たちに 與えられた. また, 二匹の 魚もみなに 分けられた.
●[J口語譯][マルコによる福音書-06-41]▲それから, イエス は 五つの パン と 二ひきの 魚とを 手に 取り, 天を 仰いでそれを 祝福し, パン をさき, 弟子たちにわたして 配らせ, また, 二ひきの 魚もみんなにお 分けになった.
●[NASB][Mark-06-41]▲And He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He blessed the food and broke the loaves and He kept giving them to the disciples to set before them; and He divided up the two fish among them all.
●[NIV] [Mark-06-41]▲Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all.
다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Mark/6-41.htm
●[개역개정][마가복음-06-41]▲
예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사
하늘을 우러러 축사하시고
떡을 떼어 제자들에게 주어
사람들에게 나누어 주게 하시고
또 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누시매
●[KJV][Mark-06-41]▲And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
发 ■ (터럭 발 / 필 발 )
041▲ 犮发白丙本 ■ 발발백병본 41 ( 달릴 발 ) (터럭 발 / 필 발 )( 흰 백/ 아뢸 백 )( 남녘 병/ 셋째 천간 병 )( 근본 본, / 달릴 분 )
006▲ 十乂又二人 ■ 십예우이인 6 ( 열 십 )( 벨 예 / 징계할 애 )( 또 우 / 용서할 유 )( 두 이 )( 사람 인 )
재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
789* 284
86304 / 87
■ 음악
French Anthology Ye-Ye - Langage D'amour
Michel Sardou - Tu Te Reconnaitras
Edith Piaf - Mon Manege A Moi
French Anthology Careless Lovers - Nathalie
Le Forestier - Les Oiseaux De Passage
Julien Clerc - Lili Voulait Aller Danser
Keren Ann - Road Bin
암기방안
41 발뒤꿈치 (발굽) the heel
6 쇄골 【쇄골】
224076
992

○2020_0224_115109_nikon_Ab15

○2020_0224_115828_nikon_ct19

○2020_1126_155043_nikon_bw0_s12
● [pt op tr] fr
_M#]
>>>
◆Mark0641
◈Lab value 서기2025-05-10 |
![]() ○2020_0525_172152_canon_exc ![]() ○2023_0216_175526_canon_ct18 ![]() ○2022_1116_163501_nikon_ct18_s12 ![]() ○2024_0530_104536_canon_ab41_s12 ♥단상♥ ![]() |
문서정보 ori https://scripture007.blogspot.com/2025/05/mark-06-41.html#841 sfxx--s-Mark-06-41.txt ☞Mark sfxx--s-Mark-06-41.txt ☞◆Mark0641 서기2025-05-10 θθ |
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]
● Mark-06-41 [문서정보] 페이지 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Mark-06-41
https://scripture007.blogspot.com/2025/05/mark-06-41.html#Mark-06-41
sfxx--s-Mark-06-41.txt ☞
sfd8--기타_2025_05.txt ☞◆Mark-06-41
일자2025-05-10
https://religion007.tistory.com/470#Mark-06-41
htmback--s-Mark-06-41_서기2025-05-10-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
댓글 없음:
댓글 쓰기