●[KJV] [Revelation-17-05]▲And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
●[개역개정][요한계시록-17-05]▲그의 이마에 이름이 기록되었으니 비밀이라, 큰 바벨론이라, 땅의 음녀들과 가증한 것들의 어미라 하였더라
●[CN繁體][啟示錄-17-05]▲在他額上有名寫著說、奧秘哉、大巴比倫、作世上的淫婦和一切可憎之物的母。
●[CN简体][启示录-17-05]▲在他额上有名写着说,奥秘哉,大巴比伦,作世上的淫妇和一切可憎之物的母。
●[J新改譯][ヨハネの默示錄-17-05]▲その 額には, 意味の 秘められた 名が 書かれていた. すなわち, 「すべての 淫婦と 地の 憎むべきものとの 母, 大 バビロン . 」という 名であった.
●[J口語譯][ヨハネの默示錄-17-05]▲その 額には, 一つの 名がしるされていた. それは 奧義であって, 「大いなる バビロン , 淫婦どもと 地の 憎むべきものらとの 母 」というのであった.
●[NASB][Revelation-17-05]▲and on her forehead a name was written, a mystery, "BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH."
●[NIV] [Revelation-17-05]▲This title was written on her forehead: MYSTERY BABYLON THE GREAT THE MOTHER OF PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH.
다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/revelation/17-5.htm
●[개역개정][요한계시록-17-05]▲
그의 이마에 이름이 기록되었으니
비밀이라,
큰 바벨론이라,
땅의 음녀들과 가증한 것들의 어미라 하였더라
●[KJV] [Revelation-17-05]▲And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
匕 ■ ( 비수 비 )
005▲ 匚卜匕冫厶 ■ 방복비빙사 5 ( 상자 방 )( 점 복/ 무 복, 짐바리 짐 )( 비수 비 )( 얼음 빙 )( 사사 사 / 아무 모 )
017▲ 川巛千寸夂 ■ 천천천촌치 17 ( 내 천 )( 내 천 )( 일천 천/ 밭두둑 천, 그네 천 )( 마디 촌 )( 뒤쳐져 올 치 / 마칠 종 )
재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
950* 155
6858 / 54
■ 음악
Serge Reggiani - Valse Dingue
Yvette Giraud - Mademoiselle Hortensia [1946]
Marie Laforet - Les Jeunes Filles
Pierre Bachelet - Intro
Michele Torr - Les Mots Pour Te Dire
Enrico Macias - Vagabonds Sans Rivage
Arno - Les Filles Du Bord De Mer
암기방안
5 목 ●
17 알통 [바이셉쓰biceps ]
147250
127
●[KJV] [Revelation-17-05]▲And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈
匕 ■ ( 비수 비 )
005▲ 匚卜匕冫厶 ■ 방복비빙사 5 ( 상자 방 )( 점 복/ 무 복, 짐바리 짐 )( 비수 비 )( 얼음 빙 )( 사사 사 / 아무 모 )
017▲ 川巛千寸夂 ■ 천천천촌치 17 ( 내 천 )( 내 천 )( 일천 천/ 밭두둑 천, 그네 천 )( 마디 촌 )( 뒤쳐져 올 치 / 마칠 종 )
재춘법한자
【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음
중국어글자-발음
■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기
■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)
■ 암산퀴즈
950* 155
6858 / 54
■ 음악
Serge Reggiani - Valse Dingue
Yvette Giraud - Mademoiselle Hortensia [1946]
Marie Laforet - Les Jeunes Filles
Pierre Bachelet - Intro
Michele Torr - Les Mots Pour Te Dire
Enrico Macias - Vagabonds Sans Rivage
Arno - Les Filles Du Bord De Mer
암기방안
5 목 ●
17 알통 [바이셉쓰biceps ]
147250
127

○ 2016_1008_133849_can

○ 2018_0418_120539_nik

○ 2018_0418_121944_nik

○ 2020_0606_193356_can
● [pt op tr] fr
_M#]
>>>
◆Revelation1705
◈Lab value 서기2024-06-26 |
![]() ○ 2016_1008_130501_nik_ar45 ![]() ○ 2016_1008_131015_can_exc ![]() ○ 2016_1008_132032_nik ![]() ○ 2016_1008_133358_nik_ct27 ![]() ○ 2016_1008_141121_can_exc ![]() ○ 2016_1008_141754_nik_ar45 ![]() ○ 2016_1008_150219_can_ar45 ![]() ○ 2016_1009_160419_can_ct27 ![]() ○ 2018_0418_123938_can_ar45 ![]() ○ 2018_0418_181727_can_ar45 ![]() ○ 2018_0418_181744_can_ar45 ![]() ○ 2018_0419_134155_can_exc ![]() ○ 2018_0419_140219_can_ct27 ![]() ○ 2020_0606_132713_can_ct27 ♥단상♥ ![]() |
문서정보 ori https://scripture007.blogspot.com/2024/06/revelation-17-05.html#705 sfxx--s-Revelation-17-05.txt ☞Revelation sfxx--s-Revelation-17-05.txt ☞◆Revelation1705 서기2024-06-26 θθ |
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]
● Revelation-17-05 [문서정보] 페이지 키워드
[#M_▶더보기|◀접기|
■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Revelation-17-05
https://scripture007.blogspot.com/2024/06/revelation-17-05.html#Revelation-17-05
sfxx--s-Revelation-17-05.txt ☞
sfd8--기타_2024_06.txt ☞◆Revelation-17-05
일자2024-06-26
https://religion007.tistory.com/968#Revelation-17-05
htmback--s-Revelation-17-05_서기2024-06-26-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]
댓글 없음:
댓글 쓰기