Translate

2022년 9월 22일 목요일

Matthew-15-11

Matthew-15-11


Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. 

 

 

다른 버전  

https://biblehub.com/parallel/matthew/15-11.htm


Not     that which goeth      into the mouth      defileth a man; 

but      that which cometh   out of the mouth,    this defileth a man. 


New King James Version

Not what goes into the mouth defiles a man; but what comes out of the mouth, this defiles a man.”





입으로 들어가는 것이 사람을 더럽게 하는 것이 아니라 입에서 나오는 그것이 사람을 더럽게 하는 것이니라 


입으로 들어가는 것이 사람을 더럽게 하는 것이 아니다. 
입에서 나오는 그것이 사람을 더럽게 하는 것이니라 

口にはいる 物は 人を 汚しません. しかし, 口から 出るもの, これが 人を 汚します.


口にはいるものは 人を 汚すことはない. かえって, 口から 出るものが 人を 汚すのである 」


入口的不能污穢人、出口的乃能污穢人。


<영어단어사전> 
that which = what 
goe th =  goes
defileth = defiles
cometh = comes

 







defile 영어단어사전참조
defile 영어-유의어사전참조
defile 관련단어 사전참조
defile 영어-예문 참조
defile 영어 위키 백과
[ 참조]
다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/Matthew/15-11_.htm





위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 시사, 퀴즈, 유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

029▲ 牛牜尤友云 ■ 우우우우운 29 ( 소 우 ) ( 소우 우) ( 더욱 우 )( 벗 우 )( 이를 운/ 구름 운 )
003▲ 丂 丩九几乃 ■ 교구구궤내 3 ( 공교할 교 / 숨 내쉴 고 )( 얽힐 구 / 얽힐 교 )( 아홉 구 / 모을 규 )( 안석 궤 / 책상 궤 )( 이에 내 / 노 젓는 소리 애 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


200* 27
203500 / 814


■ 음악
Mireille Mathieu - Wann Bricht Der Morgen An
Indochine - La lettre de métal
Karpatt - Dans La Rue Du Jardin Des Hesperides (Live)
Francis Cabrel - Carte Postale
Arthur H Et Le Bachibauzouk Band - Un Aveugle Au Volant
Daniel Guichard - Vivre A Deux
France Gall - Viens Je T'emmène



암기방안



5 목 ●



5400
250


 ○ Matthew15-11-rs



 

○ 2019_0113_113640_nik_Ab31


○ 2019_0113_124314_can_CT33_s12


○ 2019_0113_125714_can_Ab31


○ 2019_0113_133122_nik_CT33_s12


○ 2019_0113_133313_nik_Ab15


○ 2019_0113_152849_can_Ab35


○ 2019_0113_154052_can_CT28


○ 2019_0731_171717_can_bw4_s12


○ 2019_0731_191224_can_CT33_s12


○ 2019_0801_080712_can_Ab15


○ 2019_0801_080901_can_bw4_s12


○ 2019_0801_080905_can_CT28


○ 2019_0801_091400_nik_Ar12


○ 2019_0801_112537_nik_bw0_s12


○ 2020_1125_132340_can_ct8_s12


○ 2020_1125_142156_nik_Ab35


○ 2020_1125_142432_nik_ar24


○ 2020_1125_144356_nik_ori


○ 2020_1125_150510_nik_AB4_s12


○ 2018_1025_161913_can_ori


○ 2018_1025_162022_can_Ab31


○ 2018_1025_162754_can_Ar12


○ 2018_1025_163000_can_bw4_s12


○ 2018_1025_174910_can_BW17


○ 2018_1025_185142_can_Ab15


○ 2020_0224_105219_nik_ct9_s12


○ 2020_0224_112939_nik_CT33_s12


○ 2020_0224_114742_nik_Ab31


○ 2020_1126_152854_nik_ct19


○ 2020_1126_152924_nik_Ar12


○ 2020_1126_153218_nik_BW22


○ 2020_1126_153858_nik_CT33_s12


○ 2020_1126_155411_nik_bw0_s12


○ 2020_1126_155531_nik_ori


○ 2020_1126_155734_nik_ab41_s12


○ 2020_1126_160217_nik_ar24


○ 2020_1126_160236_nik_ar5


○ 2020_1126_160702_nik_BW17


○ 2019_0113_111328_nik_CT27


○ 2019_0113_111957_nik_Ar28_s12


○ 2019_0113_121058_can_AB4_s12


○ 2019_0113_132836_nik_AB7_s12


○ 2019_0113_133153_nik_Ar12


○ 2019_0113_140049_nik_ct8_s12


○ 2019_0113_140621_nik_BW25_s12


○ 2019_0113_140841_nik_ab41_s12


○ 2019_0113_141619_nik_CT27


○ 2019_0113_152802_can_Ab15


○ 2019_0731_172416_can_ori


○ 2019_0731_191413_can_ar24


○ 2019_0801_080852_can_CT28


○ 2019_0801_103601_nik_CT33_s12


○ 2020_1125_125406_nik_bw4_s12


○ 2020_1125_135603_can_Ab31


○ 2020_1125_142432_nik_ct9_s12


○ 2020_1125_143600_nik_ar7


○ 2020_1125_145614_can_ar33

● [pt op tr] fr
_M#]



○ 2020_1125_150024_can_ct19

>>>

[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-15-11_ [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
DICT--Matthew-15-11_

https://scripture007.blogspot.com/2022/09/matthew-15-11_.html#Matthew-15-11.html
sfx--dict/Matthew-15-11.txt ☞
sfd8--기타_2022_09.txt ☞◆Matthew-15-11
일자2022-09-22

https://scripture007.blogspot.com#Matthew-15-11.html
htmback--Matthew-15-11__2022-09-22-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기