Translate

2022년 9월 27일 화요일

Matthew-05-44

[ 참조]
●[KJV] [Matthew-05-44]▲But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

●[개역개정][마태복음-05-44]▲나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라

●[CN繁體][馬太-05-44]▲只是我告訴你們、要愛你們的仇敵.為那逼迫你們的禱告。

●[CN简体][马太-05-44]▲只是我告诉你们,要爱你们的仇敌。为那逼迫你们的祷告。

●[J新改譯][マタイ-05-44]▲しかし, わたしはあなたがたに 言います. 自分の 敵を 愛し, 迫害する 者のために 祈りなさい.

●[J口語譯][マタイ-05-44]▲しかし, わたしはあなたがたに 言う. 敵を 愛し, 迫害する 者のために 祈れ.

●[NASB][Matthew-05-44]▲"But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,

●[NIV] [Matthew-05-44]▲But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you,

다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/5-44.htm





●[개역개정][마태복음-05-44]▲나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라

●[KJV] [Matthew-05-44]▲But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

위키백과 관련 내용 참조 참조


Eng Scripture 위키백과 참조

■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트


>>>
○ [pt op tr]
[#M_▶더보기|◀접기|



■ 시사, 퀴즈, 유머
■ 한자 파자 넌센스 퀴즈

司 ■ ( 맡을 사 )
037▲ 去巨古瓜丱 ■ 거거고과관 37 ( 갈 거 ) ( 클 거/ 어찌 거 ) ( 옛 고 ) ( 오이 과 ) ( 쌍상투 관 / 쇳돌 광 )
005▲ 匚卜匕冫厶 ■ 방복비빙사 5 ( 상자 방 )( 점 복/ 무 복, 짐바리 짐 )( 비수 비 )( 얼음 빙 )( 사사 사 / 아무 모 ) 재춘법한자


【 】 ⇄✙➠
일본어글자-발음

중국어글자-발음

■ 영어단어 넌센스퀴즈- 예문 자신상황에 맞게 바꿔 짧은글짓기



■ 번역퀴즈
번역
번역연습(기계적 번역내용 오류수정 연습)


■ 암산퀴즈


563* 211
417965 / 895


■ 음악
Anais - Oublie Moi
Les Cowboys Fringants - Les Routes Du Bonheur
Mireille Mathieu - La Musique Du Bonheur
Gael Faure - Surprise
Julien Clerc - Sous Sa Grande Ombrelle
Edith Piaf - L'homme La Moto
Bernard Lavilliers - Outremer



암기방안



34 복숭아뼈 [멀리 얼어스 malleolus]

118793
467

○ 2016_1009_165950_can


○ 2018_0419_134726_can


○ 2018_0419_135500_can


○ 2018_0419_140703_can


○ 2020_0525_174841_can


○ 2020_0525_190232_can


○ 2020_0606_132713_can


○ 2020_0606_142012_can


○ 2020_0606_192112_can


○ 2020_0606_193323_can


○ 2016_1008_132006_can_ar45


○ 2016_1008_140843_can_ct27


○ 2016_1008_141009_can_bw10


○ 2016_1008_141144_can_exc


○ 2016_1009_160419_can_bw27


○ 2018_0418_121719_can_exc


○ 2018_0418_151431_can_ct27


○ 2018_0419_103432_nik_exc


○ 2018_0419_125633_can_exc


○ 2018_0419_125648_nik_ct27


○ 2018_0419_134155_can_ar45


○ 2018_0419_135957_can_ar45


○ 2018_0419_140326_can_ct24


○ 2018_0419_140600_can_ar45


○ 2018_0419_143707_can_exc


○ 2020_0606_125103_can_ar44


○ 2020_0606_172932_can_bw17


○ 2020_0606_173213_can_ct27


○ 2020_0606_175543_can_ab20


○ 2020_0606_181052_can_ab3

● [pt op tr] fr
_M#]

>>>






◆Matthew0544
◈Lab value 서기2022-10-01


○ 2016_1009_165950_can


○ 2018_0419_134726_can


○ 2018_0419_135500_can


○ 2018_0419_140440_can


○ 2018_0419_140703_can


○ 2020_0525_172413_can


○ 2020_0525_174416_can


♥단상♥







문서정보 ori 
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/matthew-05-44.html#544
sfxx--s-Matthew-05-44.txt ☞Matthew
sfxx--s-Matthew-05-44.txt ☞◆Matthew0544
서기2022-10-01
θθ




[페이지 내용 업데이트 관련 안내]

™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]

● Matthew-05-44 [문서정보] 페이지 키워드

[#M_▶더보기|◀접기|


[ 관련키워드 ]

■ 본 페이지 ID 정보
sfxx--s-Matthew-05-44

https://scripture007.blogspot.com/2022/09/matthew-05-44.html#Matthew-05-44
sfxx--s-Matthew-05-44.txt ☞
sfd8--기타_2022_10.txt ☞◆Matthew-05-44
일자2022-10-01

https://religion007.tistory.com/321#Matthew-05-44
htmback--s-Matthew-05-44_서기2022-10-01-tis.htm
● [pt op tr] fr
_M#]

댓글 없음:

댓글 쓰기