[ 참조]
●[KJV] [Matthew-05-39]▲But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
●[개역개정][마태복음-05-39]▲나는 너희에게 이르노니 악한 자를 대적하지 말라 누구든지 네 오른편 뺨을 치거든 왼편도 돌려 대며
●[CN繁體][馬太-05-39]▲只是我告訴你們、不要與惡人作對.有人打你的右臉、連左臉也轉過來由他打。
●[CN简体][马太-05-39]▲只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。
●[J新改譯][マタイ-05-39]▲しかし, わたしはあなたがたに 言います. 惡い 者に 手向かってはいけません. あなたの 右の 頰を 打つような 者には, 左の 頰も 向けなさい.
●[J口語譯][マタイ-05-39]▲しかし, わたしはあなたがたに 言う. 惡人に 手向かうな. もし, だれかがあなたの 右の 頰を 打つなら, ほかの 頰をも 向けてやりなさい.
●[NASB][Matthew-05-39]▲"But I say to you, do not resist an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also.
●[NIV] [Matthew-05-39]▲But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.
다른 버전 참조 https://biblehub.com/parallel/matthew/5-39.htm
●[개역개정][마태복음-05-39]▲
나는 너희에게 이르노니
악한 자를 대적하지 말라
누구든지 네 오른편 뺨을 치거든
왼편도 돌려 대며
●[KJV] [Matthew-05-39]▲
But I say unto you,
That ye resist not evil:
but whosoever shall smite thee
on thy right cheek,
turn to him the other also.
●King James 2000 Bible
But I say unto you,
That you resist not evil:
but whosoever shall smite you
on your right cheek,
turn to him the other also.
위키백과 관련 내용 참조 참조
Eng Scripture 위키백과 참조
■Eng Scripture - 위키백과 번역 참조
구글번역
다음카카오번역
파파고(네이버웨일번역)
기타사전사이트
smite 영어단어사전참조
smite 영어-유의어사전참조
smite 관련단어 사전참조
smite 영어-예문 참조
smite 영어 위키 백과
>>>
○ [pt op tr]
>>>
width="100%"
◆Matthew0539
◈Lab value 서기2022-09-21 |
![]() ○ 2019_0801_080859_can_ar2 ♥단상♥ https://youtu.be/0ay8CVCjdHY ![]() |
문서정보 ori https://scripture007.blogspot.com/2022/09/matthew-05-39.html#539 sfxx--s-Matthew-05-39.txt ☞Matthew sfxx--s-Matthew-05-39.txt ☞◆Matthew0539 서기2022-09-21 θθ |
[페이지 내용 업데이트 관련 안내]
™善現智福 키워드 연결 페이지
https://scripture007.blogspot.com/2022/09/keyword.html
○ [pt op tr]
● Matthew-05-39 [문서정보] 페이지 키워드
댓글 없음:
댓글 쓰기